Add your blog

If you are a KDE Español contributor you can have your blog on Planet KDE Español. Blog content should be mostly KDE themed, Spanish language and not liable to offend. If you have a general blog you may want to set up a tag and subscribe the feed for that tag only to Planet KDE Español.

To have your blog added file a bug in Bugzilla listing your name, svn account (if you have one), IRC nick (if you have one), RSS or Atom feed and what you do in KDE. Attach a photo of your face for hackergotchi.

Alternatively, Planet KDE Español is kept in KDE's SVN. If you have an account you can add or edit your own feed:

  • svn checkout svn+ssh://svn@svn.kde.org/home/kde/trunk/www/sites/planet/planetkde-es
  • Put your hackergotchi in website/hackergotchi/. A hackergotchi should be a photo of your face smaller than 80x80 pixels with a transparent background. svn add the file.
  • At the end of the planetkde-es/config file add your details (the name in brackets is your IRC nick):
  • feed 15m http://path.to/my/feed.rss define_name Konqi Konqueror (konqi) define_face hackergotchi/konqi.png define_facewidth 80 define_faceheight 80
  • svn commit

If you want to add a Twitter microblog to the Microblogging sidebar add define_microblog true and follow your name with [twitter]. Currently only Twitter is known to work, please contact Jonathan Riddell before adding non-Twitter microblogs to check it works.

Planet KDE Español Guidelines

Planet KDE Español is one of the public faces of the KDE project and is read by millions of users and potential contributors. The content aggregated at Planet KDE Español is the opinions of its authors, but the sum of that content gives an impression of the project. Please keep in mind the following guidelines for your blog content and read the KDE Code of Conduct. The KDE project reserves the right to remove an inappropriate blog from the Planet. If that happens multiple times, the Community Working Group can be asked to consider what needs to happen to get your blog aggregated again.

If you are unsure or have queries about what is appropriate contact the KDE Community Working Group.

Blogs should be KDE themed

The majority of content in your blog should be about KDE and your work on KDE. Blog posts about personal subjects are also encouraged since Planet KDE Español is a chance to learn more about the developers behind KDE PIM. However blog feeds should not be entirely personal, if in doubt set up a tag for Planet KDE Español and subscribe the feed from that tag so you can control what gets posted.

Posts should be constructive

Posts can be positive and promote KDE, they can be constructive and lay out issues which need to be addressed, but blog feeds should not contain useless, destructive and negative material. Constructive criticism is welcome and the occasional rant is understandable, but a feed where every post is critical and negative is unsuitable. This helps to keep KDE overall a happy project.

You must be a KDE contributor

Only have your blog on Planet KDE Español if you actively contribute to KDE, for example through code, user support, documentation etc.

It must be a personal blog

Planet KDE Español is a collection of blogs from KDE contributors. It is not indended for project news feeds.

Do not inflame

KDE covers a wide variety of people and cultures. Profanities, prejudice, lewd comments and content likely to offend are to be avoided. Do not make personal attacks or attacks against other projects on your blog.

For further guidance on good practice see the KDE Code of Conduct.

People Aggregated

FeedRSSLast fetchedNext fetched after
Cristina Yenyxe González García XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April
Agustín Benito Bethencourt XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April
Christian Díez (Malcer) XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:38, Wednesday, 16 April
Dani Gutiérrez Porset XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April
Javier Llorente XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:38, Wednesday, 16 April
KDE Blog (Baltasar Ortega) XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April
Percy Camilo Triveño Aucahuasi XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April
Pedro López-Cabanillas XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April
Alvaro Soliverez (Hei_Ku) XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:38, Wednesday, 16 April
Albert Astals Cid (TSDgeos) XML 04:08, Wednesday, 16 April 04:23, Wednesday, 16 April

Microblogging from KDE

April 15, 2014

KDE Blog (Baltasar Ortega)

Cómo personalizar el bloqueo de pantalla en KDE

Las posibilidades ocultas de nuestro KDE son realmente extraordinarias. Recientemente me he sorprendido “admirando” algunas cualidades de Windows, como la pantalla de bloqueo y me he preguntado ¿Puede KDE hacer eso? Y la respuesta ha sido si. Hoy os explico cómo personalizar el bloqueo de pantalla en KDE. La història es la siguiente. Por razones [&hellip

04:33, Tuesday, 15 April UTC

April 14, 2014

KDE Blog (Baltasar Ortega)

¿Por qué crees que KDE es el mejor escritorio GNU/Linux?

Tras el éxito de las encuestas anteriores: ¿Cuál ha sido la mejor distribución GNU/Linux para KDE del 2013?,  ¿Cuál es la mejor aplicación KDE? y ¿Cómo participas tú en la Comunidad KDE? seguimos con las encuestas en el blog. En esta ocasión, una relacionada con las fortalezas de KDE: ¿Por qué crees que KDE es [&hellip

04:35, Monday, 14 April UTC

April 13, 2014

KDE Blog (Baltasar Ortega)

Konqui Amigurumi, tu peluche KDE

Una de la bazas de financiación del mundo del Software Libre son los accesorios relacionados con él : camisetas, tazas, pins, peluches, etc. Por esta razón me complace presentar Konqui Amigurumi, una creación de la Fábrica de Miritich realmente adorable. ¿Qué es Amigurumi? Para saberlo simplemente debemos ir a la Wikipedia: Amigurumi (編み包みlit. peluche tejido) [&hellip

08:10, Sunday, 13 April UTC

April 08, 2014

Christian Díez (Malcer)

Un nuevo branding para Chakra

El trabajo de cara a la próxima ISO de Chakra no cesa, y está en plena renovación visual. Los cambios deben reflejar tanto el nuevo rumbo de la propia distro como, por supuesto, el toque cada vez más profesional que debe tener. El anterior branding no estaba hecho muy bien (culpa mía, es obvio), ya que tenía un juego tipográfico de aspecto bastante enclenque que ha envejecido mal en muy poco tiempo. Todas estas razones confluyen en la idea de una especie de nueva era en el proyecto, y se ve reflejado en la nueva marca.

Chakra-new-branding-2014

Aunque seguirá conservando logos como el que podemos ver en iconos como el del menú Kickoff, y aunque las variantes monocromáticas del branding serán las elecciones por defecto en la mayoría de las cosas, se le ha añadido un toque de color a la presentación general, dando así un poco de juego y otorgándole la frescura impresa desde la edición “Benz” del que va a partir el nuevo estilo y artwork llamado “Sirius”.

En la lista de correo de desarrollo he publicado el mensaje con algunas especificaciones y un enlace en el que se puede descargar el archivo SVG con algunas piezas ya generadas. Esto es útil no sólo para los desarrolladores de software, sino para la gente que se anime a construír y crear fan art de Chakra y que pueda llevar así el nuevo logo de manera limpia a partir de los archivos originales.


18:51, Tuesday, 08 April UTC

March 20, 2014

Christian Díez (Malcer)

Web y servidores de Chakra prácticamente solucionados… y algunos trucos.

Tras esclarecer un poco el asunto de por qué Chakra estaba pasando graves dificultades técnicas con su web y los servidores, ahora en las redes sociales el equipo anuncia que la situación está mucho más controlada, pero siguen alertando de posibles caídas que puedan ocurrir.

TribeScreen01

El anuncio ha corroborado que la nueva web será chakraos.org, todo un lío para los que no se puedan enterar o para los más despistados, y estoy más que convencido de que eso arrastrará consecuencias, como que algunos piensen que el proyecto ha muerto, asi como falta de información y actualizaciones en sitios como DistroWatch o incluso las búsquedas en distintos buscadores web como Google. Los cambios de este tipo nunca han sido buenos, a decir verdad… Menos mal que el propio proyecto no busca tanto la popularidad, sino la fidelidad, pero sigue siendo un golpe difícil.

Tras estos cambios, y a la espera de más anuncios oficiales, no está mal enseñar y emplear algunos tips que nos serán de mucha ayuda a la par que estaremos contribuyendo sin esfuerzo al proyecto. Cosas como agregar los nuevos servidores para los repositorios o usar DuckDuckGo allá donde podamos para generar ganancias económicas al proyecto que ayuden a amortiguar la carga económica enorme que supuso este brusco cambio. Vamos allá:

Tal y como dice la página principal, es hora de insertar los nuevos repositorios principales para obtener actualizaciones y poder instalar software sin problemas. No hay muchas especificaciones, pero al menos podemos vivir sin problemas con la información arrojada. Yo en mi caso no me he roto mucho la cabeza y he seleccionado el que parecía más obvio:

http://rsync.chakraos.org/$repo/x86_64

Para meterlo en la lista de servidores a usar y que así Pacman pueda operar, basta con abrir la terminal y escribir

sudo nano /etc/pacman.d/mirrorlist

o si queréis algo más gráfico

kdesu kate /etc/pacman.d/mirrorlist

Ahora para mayor comodidad buscamos en la lista los servidores que estábamos usando. No sé exactamente dónde se alojan los nuevos, pero asi al menos tendremos unificado en un solo sitio lo que usamos hasta que sepamos la nueva lista. Con eso buscamos cuáles están en uso (lo sabremos porque tras el nombre del país vienen sin el símbolo “#”). Una vez identificado, añadimos los nuevos servidores, es decir, la línea que he puesto más arriba. Debemos posicionarlo al principio de la lista para que sea la primera opción en la búsqueda de paquetes cuando usemos Pacman.

Tras eso, guardamos los cambios y cerramos, y debería funcionar perfectamente (a no ser que coincida con alguna pequeña caída del servicio, obviamente, aunque eso no es muy frecuente ahora). Eso sí, acordaos de ejecutar por si acaso un

sudo pacman -Syyu

Lo siguiente es recordar que podemos contribuír económicamente sin mucho esfuerzo al proyecto. Debemos asegurarnos que usamos DuckDuckGo como buscador por defecto en cualquier navegador web (incluso podéis usar este truco en otros SO). Por defecto, los navegadores en Chakra ya vienen preparados con esa opción, pero si lo habéis cambiado antes, usáis otro navegador o queréis mirar y aseguraros, basta con ver si está una línea igual o parecida a esta, o insertarla como motor de búsqueda:

https://duckduckgo.com/?t=chakra&q=

Con esto se activan las búsquedas de DuckDuckGo con el tracker para la distro, lo que dará ganancias. Para más información, decir que si no estoy equivocado, el contrato dice que las búsquedas deben llegar a un mínimo de ganancias de 25$. Si se cubre ese mínimo o se supera, las ganancias irán para el proyecto, pero si no lo cubre no ganará nada. Hasta el momento siempre se ha cubierto ese mínimo, asi que no debería ser muy difícil superarlo.

Para saber más sobre cómo usar este buscador os pongo un enlace para conocerlo más a fondo y exprimir sus fantásticas cualidades.


19:22, Thursday, 20 March UTC

March 18, 2014

Christian Díez (Malcer)

¿Qué pasa con Chakra? Que todo el mundo se calme

Algunos usuarios de Chakra ya sabéis que últimamente la web de chakra-project.org está caída, y también los servidores están empezando a tener problemas. Si bien el equipo de Chakra ha intentado en sus redes sociales hacer que todo el mundo se enterase, por lo visto no se ha conseguido. Muchos incluso pensarán que hay falta de dinero y que todo se está acabando… Para nada es el motivo principal. Es cierto que hay unas pequeñas dificultades en algunos aspectos debido a eso, pero los principales fallos vienen de que se están cambiando los servidores. Ahora la página web (y el servidor principal) será y es chakraos.org, donde veréis que sí existe un anuncio oficial sobre el problema en primera plana.

chakrarevolution3

¿Entonces, por qué no una noticia oficial en su web, en el canal de noticias? ¿O por qué no avisaron a tiempo? ¿Qué es lo que pasa? Pues es bien sencillo:

  1. A la primera pregunta, contestar que es obvio que no se podía dar la noticia en un canal oficial, porque los servidores estaban fallando y el nuevo no estaba operativo (y a día de hoy a veces se cae debido a cambios que se hacen).
  2. No se avisó a tiempo porque pilló completamente de imprevisto, debido a que la información relevante sobre el problema la tenía gente del equipo que por circunstancias personales no pudieron avisar a tiempo.
  3. El problema, como he dicho, no es otro que el cambio de servidores, y como tiene bastante chicha, mejor lo explico más detenidamente a continuación:

Hace un tiempo sabéis que hubo muchas turbulencias en el equipo. Algunos de sus principales miembros se marcharon en un plazo de pocos meses, cada uno con sus razones. Unos porque el trabajo les ocuparía mucho tiempo (algunos en buenas empresas de tecnología como Google, todo hay que decirlo), otros por diferentes puntos de vista como Anke Boersma que acabaría creando KaOS, o por motivos puramente personales como Manuel Tortosa que acabaría decidiendo apartarse (al menos un tiempo) del mundo del software libre con grandes responsabilidades, y también cabe recordar el triste fallecimiento de Fritz_Van_Tom. Sea como sea, en medio de esa gente estaban algunos webmasters, asi como gente que llevaba el trabajo de los servidores, la recaudación del dinero y los contratos con socios como DuckDuckGo. Lo cierto es que tras la marcha de esta gente el equipo estaba, como es lógico, mucho más centrado en reestructurarse, en equilibrar todos los roles (ahí es cuando hubo toda esa turbulencia en el proyecto y se sacó la más bien poca novedosa edición “Fritz”).

Una vez reestructurado el equipo, con nuevos roles asentados en cada uno de los miembros, fue hora de poner en práctica un sistema que amortiguara el defecto de tener en manos muy concretas cosas tan frágiles como los servidores o el dinero para costear la distro. Se ha comenzado lo que parece que será una especie de “Chakra Foundation”, y podría ser que estaría registrada oficialmente en Dinamarca, lista para operar por sí misma a nombre de todo el equipo, actual o futuro, que conforma Chakra.

Pero el tiempo se echó encima. Algunas cuentas de dinero estaban bloqueadas y se tardó en tener el control sobre ellas, y contratos como el de DuckDuckGo también tardaron en cambiar de manos. Las consecuencias vinieron antes de lo esperado: los servidores principales (los de chakra-project.org) empezaron a quedar inutilizados como un castillo de naipes al no poder renovar a tiempo el contrato, asi que el equipo (sobre todo Totte, al que le debemos un trabajo que puede parecer lento pero es titánico) optó por contratar unos servidores nuevos y comenzar a copiar todo lo que había en los viejos, teniendo que montar de nuevo la web, los repositorios, el CCR, los foros, etc. Decir como curiosidad que a estos nuevos servidores se les ha nombrado con muy buen humor, dándoles la denominación de Pokémon: se llaman Bulbasaur, Charmander, Squirtle, Pidgey y Rattata, y cada uno se ocupa de una función de los servicios de Chakra.

Y eso es lo que ocurre. La copia de todos los datos es monstruosa, y hacer funcionar de nuevo todo da su trabajo. Sumado a que pilló a todos bastante por sorpresa, la verdad es que es una situación incómoda, pero que obviamente terminará más pronto que tarde, y se espera que entonces el equipo sí pueda dar un anuncio totalmente oficial en la nueva web dando las instrucciones necesarias sobre los nuevos servidores, que irán llegando poco a poco. :D

Debo puntualizar, eso sí, que el coste de todo este movimiento se está efectuando no sólo con el dinero de las donaciones, sino también con el dinero del propio bolsillo de la gente del equipo, por lo que personalmente espero que una vez que esté todo restaurado, creo que al menos deberíamos ayudar un poco usando DuckDuckGo para generar algunas ganancias para el quipo y costear todo este desembolso, porque a los usuarios no nos cuesta nada pero ayudaremos a generar dinero. No vendría nada mal, para ser sinceros.


20:15, Tuesday, 18 March UTC

March 07, 2014

Christian Díez (Malcer)

Caledonia 1.6.2. Nuevas mejoras y añadidos.

Little announcement in English (Caledonia’s SourceForge blog).

Basta con que uno quiera dejar las cosas atadas y bien atadas para que los cambios en ciertas piezas se produzcan continuamente. :D Obviamente no es malo, pero sí que obliga a hacer este tipo de actualizaciones menores que pueden ser un poco molestas (con esta ya es la tercera versión de Caledonia 1.6). Por ello, en esta actualización 1.6.2 del tema he decidido incorporar algunas cosas más para aumentar un poco la lista de cambios e ir allanando el camino hacia versiones futuras.

Caledonia 1.6.2

El principal cambio es la compatibilidad con Plasma-nm (el nuevo componente de gestión de red en QML), que ha cambiado algunas cosas en su más reciente versión 0.9.3.3. Ahora dicho plasmoide lucirá muchísimo mejor gracias al soporte para esta nueva versión de lo que parece que será un componente oficial y por defecto de futuros KDE. Es por ello que de nuevo esta versión es una actualización altamente recomendada para los usuarios de Plasma-nm, tanto actuales como futuros.

Pero eso no es todo. Hay una serie de pequeños detalles que también se han incorporado:

  • A la metadata se le han añadido los idiomas Euskera, Chino y Esperanto.
  • Se ha incorporado un icono de la bandeja del sistema para el reproductor musical Cantata (el nuevo icono genérico de música que ya se estrenó con Amarok, y que era parte de la estrategia de aunar asi la función y visualización de reproductores de este tipo, independientemente de cual sea).
  • Diseño actualizado de la barra deslizante normalmente atribuída a los plasmoides de sonido.
  • Nuevo diseño para el plasmoide Cronómetro.
  • Revisión de la decoración del calendario.
  • Revisiones en los iconos.

A ello se le suma que en SourceForge (ya sábeis que ese es el principal repositorio de Caledonia desde hace ya al menos más de un año) se han cambiado la nomenclatura de los paquetes. Ahora llevan incorporada la versión del componente. Antes no la tenían por crear ese efecto “rolling release” y por hacer más cómodo el desarrollo de Caledonia Downloader, pero ante tantos cambios parece que hubo algunas confusiones con empaquetadores de otras distros (sobre todo de AUR de ArchLinux), y este movimiento está destinado a ayudar a minimizar dichos fallos.

Descarga e instalación

Recordad que podéis instalarlo descargándoos el paquete desde el enlace de SourceForge (y luego descomprimirlo y ubicarlo en vuestra carpeta personal, en la ruta /.kde4/share/apps/desktoptheme o /.kde/share/apps/desktoptheme en otras distros). Si tras instalarlo/actualizarlo no se consigue ver como debería, es probable que sea problema del caché de Plasma, asi que es conveniente eliminar cualquier archivo de Caledonia en la carpeta temporal de vuestro usuario, en la ruta /var/tmp/.

También tenéis la opción de descargarlo con Caledonia Downloader, que ha sido revisado para adaptarse a este lanzamiento. O incluso pasearos por la web del proyecto.

Si os gusta mi trabajo y queréis/podéis contribuír económicamente con una pequeña cantidad podéis hacerlo, porque como Caledonia suele hacerse de noche… ¿me invitais a un café para mantenerme despierto? :D

::Descargar Caledonia Plasma-KDE Theme 1.6.2::


23:42, Friday, 07 March UTC

February 23, 2014

Christian Díez (Malcer)

Caledonia 1.6.1: “bugfixes” y actualización recomendada

Exceptuando en sus comienzos, nunca tuve que lanzar una versión “de arreglo” de Caledonia, pero es que de nuevo está justificado, muy a mi pesar. Esta versión 1.6.1 es una actualización altamente recomendada, sobre todo para los usuarios de Plasma-nm y KDE Connect. Para el primero, contiene unos iconos “parche” para intentar que mantenga más compatibilidad con las versiones 4.2.x del nuevo Plasma Network Management en QML. Para el segundo (KDE Connect) contiene soporte para la nueva versión recientemente liberada (en algunas distros se está denominando 0.5.x, y en Google Play ya se actualizó para los dispositivos Android y compatibles con las APK).

Caledonia 1.6

Otro detalle menor es la incorporación de la variante brasileña del idioma portugués en la metadata.

Una situación un poco fastidiosa para mi y para los más de 1.200 usuarios que descargaron y/o actualizaron el tema desde la muy reciente versión 1.6, pero las cosas han venido asi. Ante la duda de si muchas distros van actualizar más allá de las versiones 4.2.x de Plasma-nm era necesario intentar ampliar la compatibilidad con éstas. Y ante el nuevo código de KDE Connect también se hacía necesario, por supuesto.

Podéis descargar esta nueva versión desde su habitual sitio en SourceForge. Para más información sobre la instalación y recordar más novedades, podéis leer la parte final del artículo del lanzamiento de la nombrada versión 1.6.


15:16, Sunday, 23 February UTC

February 19, 2014

Christian Díez (Malcer)

KDE Connect ya tiene icono propio

Otro nuevo trabajo que espero que no tenga complicaciones de última hora (que todo puede ocurrir, claro). Después de asegurar a los temas plasma para que tuvieran la posibilidad de iconos personalizados para esta aplicación y ofrecerlo en la reciente versión de Caledonia, ahora tocaba dar un pequeño agradecimiento por ello: KDE Connect ya podrá gozar de icono propio, y se espera que en la próxima versión esté disponible para los terminales con Android (y con Jolla/Sailfish OS, ya que la app es compatible, no nos olvidemos de ese detalle).

KDE Connect promo

En fin, un pequeño presente para potenciar aún más esta maravillosa aplicación que hará que otras “de la competencia” como Airdroid puedan quedar en el baúl de los recuerdos para los usuarios del escritorio KDE. Gracias a Albert Vaka (y demás colaboradores) por hacerla crecer.
:D

ACTUALIZACIÓN: ¡Por ahi me han dicho que también funciona para BlackBerry 10!


19:21, Wednesday, 19 February UTC

February 17, 2014

Christian Díez (Malcer)

Chakra, Dharma… Sirius… Le roi est mort, vive le roi

¡Esto no para, y es que hay bastante trabajo que hacer! Tras decidir que de nuevo haría trabajos con Chakra, desde esa decisión tonteé con una idea que es cuanto menos incómoda: era hora de que Dharma, el set artístico actual de la distro, muriera. Y es una decisión incómoda porque en su momento costó mucho trabajo y se revolvió los cimientos del SO para que todas las piezas encajaran. Dharma fue creado para que hiciera honor a su nombre: la ley de cómo debería ser de ese momento en adelante la integración de la distro. Pero hay leyes que a veces no perduran en el tiempo. Chakra ha cambiado tantísimo toda esta temporada, de todas las maneras imaginables, que parece que apenas hay un sentido en lo que simbolizaba. Debo decir que la inspiración en las culturas védicas y el propio nombre del set artístico también tuvo su origen en esa curiosidad que personalmente compartía con Manuel Tortosa por las mismas. Y obviamente las cosas han emprendido el camino sin él (cosa que lamento, pero al mismo tiempo es síntoma de buena salud en las ganas del resto del equipo).

Sirius

Por otro lado, Plasma Next está como quien dice a la vuelta de la esquina, y KDE 4.x coletea con sus últimas fuerzas. Un proceso de transición me parece adecuado, aunando ambas ideas. Chakra debe reinventarse también en ese campo, y es hora de decir adiós a más de un año y medio que ha sido felizmente decorado por Dharma. El nuevo set artístico (cuyo alcance aún desconozco al 100 %, teniendo en cuenta la nueva plantilla de la distro y sus correspondientes roles) será “Sirius”. Sirio es un símbolo presente en muchísimo misticismo, tomando asi el relevo de Dharma. Sirio A, y sobre todo Sirio B, estrellas de la constelación Canis Maior, han sido objeto de especulación y veneración durante siglos, y muchas culturas y tribus antiguas aseguran tener especial conexión con ellas. El objetivo de esta renovación artística es:

  • Seguir la estela sencilla de Dharma.
  • Crear una conexión simbólica con Plasma Next continuando la idea de la decoración de Chakra “Benz” (donde personalmente he dejado a la distro).
  • Renovar el aspecto de la distribución. Es hora que de nuevo Chakra se diferencie de otras e imprima nueva personalidad.

Todo está en bocetos, aún comienzo a trabajar en ello, y por supuesto aún falta preparar el terreno en el código de la distro para saber a qué nivel puedo llevar todo esto. Pero el objetivo es no estancarse, no ofrecer otra vez lo mismo, no ofrecer lo que otras ofrecen, y crearle un nuevo carácter a una distro a la que deberíamos premiar el esfuerzo que hace por seguir ahi tras un mal momento. ¿Se conseguirá un resultado final que iguale a Dharma? Va a ser difícil después de que Chakra “Benz” haya sido la que considero mi mejor obra, pero un reto es un reto.


19:28, Monday, 17 February UTC

Christian Díez (Malcer)

Caledonia 1.6 liberado. Se acerca el fin de KDE 4.x

Si la otra vez tardé mucho en actualizar Caledonia, esta vez he sido bastante apurado, y las cosas la verdad es que casi lo justifican. La rama de KDE 4 ya no da más de si, los desarrolladores y hackers ya están con las manos en la masa con Plasma Next, y se nota que la ya clásica versión 4.x no es tan prioritaria. A pesar de que no he podido ni descubrir ni tratar los temas de incompatibilidades con algunos iconos como Choqok o KMail (cuando antes no ocurría), la verdad es que hay un par de detalles que merecían la pena y justificaban un lanzamiento asi, una versión 1.6.

Caledonia 1.6

En primer lugar, no hay certeza de que un KDE 4.13 vaya a liberarse, y de producirse no creo que cambie mucho la situación actual de este escritorio, asi que convenía asegurarse de que el tema era bien compatible con la rama 4.12.x. Pero hay recientes incorporaciones muy interesantes en las que una vez más Caledonia es puntero, y es algo de lo que siempre me enorgullezco. Las dos principales incorporaciones nuevas son el icono de KDE Connect (cuya compatibilidad he tratado personalmente con Albert Vaka y desde aquí le agradezco su buena recepción sobre mi petición de hacer su maravilloso software compatible con iconos personalizados) y la compatibilidad completa con el nuevo Plasma Network Management en QML, que debo agradecer a Jan Grulich (trabajador de Red Hat y responsable del desarrollo del plasmoide) la confianza que me ha dado a la hora de hacerme accesible a detalles de esta pieza. Con estas dos incorporaciones Caledonia es el primer tema público en ofrecer la compatibilidad artística con KDE Connect, y el primer tema (independiente de Air) en ofrecer soporte completo a Plasma Network Management QML, prácticamente a la par que el lanzamiento de la nueva versión por parte de Grulich y Red Hat. Caledonia una vez más es un tema preparado para el futuro casi inmediato.

El icono de KDE Connect presenta un diseño con visión de futuro según mi idea, y es que el software (disponible en Play Store y en los repos de algunas distros) de momento sólo está disponible para los smartphones Android, pero ya funciona en los terminales Jolla con Sailfish OS (comprobado por el equipo de Chakra) y se planea llevarlo a iOS y Windows Phone. Por tanto un diseño bastante recto e inspirado básicamente en los Nokia Lumia (de los que me declaro fan, por extraño que parezca) me ha parecido apropiado. Pero atención: sólo es compatible con una versión superior a la 4.2, por lo que debéis usar la versión Git, un lanzamiento oficial más reciente, o bien ser usuarios de Chakra o alguna distro similar (en el momento de escribir esto).

La compatibilidad con Plasma Network Management QML contiene la friolera de 140 iconos, entre las que incluye las novedosas conexiones móviles, conexiones seguras, conexiones VPN y el modo avión.

También aparte de las tradicionales revisiones del look de algunas piezas e iconos nos encontramos con una metadata actualizada: Caledonia ahora muestra su descripción de KDE en tres nuevos idiomas (o dos y medio, más bien). Las nuevas localizaciones son finlandés, ruso de Rusia y ruso genérico. Estas modestas pero geniales contribuciones han sido posibles gracias a la presencia del tema en la plataforma Transifex.

Recordemos que la primera versión de Plasma Next (y por tanto de KDE Workspaces 5) está planeada para junio, aproximadamente. No puedo asegurar si hasta entonces habrá una actualización más del tema, pero por lo pronto, si no hay cambios profundos en algún plasmoide o alguna incorporación nueva, debería servir de sobra para terminar la vida útil de KDE 4.x y empezar por mi parte a centrarme en la adaptación para Next. Desconociendo si el sistema de temas va a presentar cambios en esa versión futura, mi objetivo es hacer de Caledonia un tema que sirva tanto para la rama 4.x como para la rama nueva.

Descarga e instalación

Recordad que podéis instalarlo descargándoos el paquete desde el enlace de SourceForge (y luego descomprimirlo y ubicarlo en vuestra carpeta personal, en la ruta /.kde4/share/apps/desktoptheme o /.kde/share/apps/desktoptheme en otras distros). Si tras instalarlo/actualizarlo no se consigue ver como debería, es probable que sea problema del caché de Plasma, asi que es conveniente eliminar cualquier archivo de Caledonia en la carpeta temporal de vuestro usuario, en la ruta /var/tmp/.

También tenéis la opción de descargarlo con Caledonia Downloader, que ha sido revisado para adaptarse a este lanzamiento. O incluso pasearos por la web del proyecto.

Si os gusta mi trabajo y queréis/podéis contribuír económicamente con una pequeña cantidad podéis hacerlo, porque como Caledonia suele hacerse de noche… ¿me invitais a un café para mantenerme despierto? :D

::Descargar Caledonia Plasma-KDE Theme 1.6::


14:49, Monday, 17 February UTC

February 08, 2014

Christian Díez (Malcer)

Back to basics

Últimamente para muchos las circunstancias nos da vaivenes en la vida. El hecho de querer cambiar o encontrar nuevos retos lleva muchas veces a tomar decisiones bastante duras, como mi descanso indefinido de Chakra. Uno busca retos fuera porque cree que es hora de irse, pero lo cierto es que a veces los retos no están fuera. Algunos quizás supisteis que en teoría estoy metido en proyectos de artwork oficiales de KDE, pero lo cierto es que no es asi, al menos por el momento. Esperaba que esa decisión me hiciera “feliz” trabajando en lo que me gusta, pero me he dado de cuenta de que no es asi. Los proyectos de este tipo que me han visto crecer como Caledonia o Chakra son para mi más importantes y estimulantes de lo que creía. Sólo creando esos “micromundos” alternativos me siento bien, y no haciendo algo más “grande”. No estoy hecho para eso: me gusta dar guerra desde las filas de atrás, como un adolescente rebelde tirando las bolas de papel en la última fila de la clase.

TribeScreen02

Por ello, intento expandirme hacia cosas de diseño y artwork donde nunca he pisado (como ha pasado con la fotografía), pero también auto-retarse forma parte de la diversión. Gracias a lo que sea, las líneas de artwork de Chakra quedaron claras, y para estas ediciones han mantenido la esencia, sobre todo para esta reciente “Curie” que han acertado de lleno en la elección del fondo de pantalla. Pero ver estas últimas ediciones me ha llevado a darme cuenta de por qué me metí en Chakra realmente y qué supuso de beneficio para el equipo. Y es que, que alguien se ocupe del artwork es muy bueno para que los demás se despreocupen de eso e inviertan tiempo en lo que realmente importa de un sistema operativo: sus tripas. Los hackers, desarrolladores y empaquetadores deben hacer su excelente trabajo sin preocuparse, al menos demasiado, si su trabajo queda bonito o no. Y es ahi donde supongo que entran personas como yo. He disfrutado siempre muchísimo del trabajo que he hecho en Chakra, y aunque es cierto que la gente con la que trabajaba codo con codo ya no está, es hora de poner eso en la lista de auto-retos.

Sin pretender agobiarme de nuevo, y sin cerrar las puertas a otros proyectos (tanto nuevos como existentes), he decidido volver, involucrarme de nuevo en el apartado artístico de Chakra. ¿Hasta dónde? Espero que hasta el fondo de todo, donde estaba antes. Si va a ser asi, no lo sé, pero sí que sé que que la distro lo merece. Y su equipo. Y sus usuarios. Todos esos a los que el artwork de pasadas ediciones caló hondo y llevó a Chakra a ser considerada por algunos usuarios y blogs de todo el mundo como la distro más bonita de 2013. Ese es de nuevo el objetivo: seguir siendo al menos de las más bonitas de 2014, despedir KDE 4 exprimiendo al máximo sus cualidades y recibir al futuro “KDE 5″ con ganas (y retando, como siempre, al diseño upstream).

Y es que los trabajos que nos hacen felices y sentirnos útiles son los que realmente valen, y eso de complicarse la vida no vale para nada.


14:52, Saturday, 08 February UTC

January 20, 2014

Christian Díez (Malcer)

Caledonia Downloader 1.7: una experiencia de usuario mejor

Quizás nunca está mal recordar que Caledonia Downloader es un pequeño “programa” para descargarse todas las partes oficiales de la suite artística Caledonia para KDE, a todos aquellos que les guste tener la colección completa. Y digo “programa”, porque como muchos sabréis es sencillamente un script bash ejecutable con un clic que usa diálogos KDE/Qt pregenerados para tener una interfaz gráfica; una interfaz gráfica lo suficientemente buena y bonita para lo que es el propósito. Dicha interfaz ha sufrido bastantes modificaciones desde que se lanzó la primera versión de este script, pero siempre ha aumentado la calidad. Tras los grandes progresos que se hicieron con la versión 1.6 (y una 1.6.1 que pasó desapercibida por sólo un par de cambios mínimos), ahora libero la versión 1.7, que mejora la experiencia de usuario, o al menos eso es lo que se intenta.

Caledonia Downloader 1.7

Ahora la interfaz es más profesional aún, no sólo visualmente sino gracias a pequeños retoques e incorporaciones que son discretas pero magníficas. Por ejemplo, se hace uso de escritura tipo HTML para mostrar buenos títulos y mensajes resaltados en negrita. Y eso no es todo, ya que las incorporaciones de código nuevo hacen que haya al menos 3 cosas chulas y sobresalientes que hacen de este script una razón para enamorarse de la enorme simplicidad y minimalismo (a la par que potencia) que puede tener un simple archivo Bash + KDialog.

La primera es mera cuestión estética, pero que da un aire más profesional: el script ahora nos dará la bienvenida con nuestro nombre de usuario, intentando hacer menos frío el proceso e intentar que desde el momento que ejecutemos el script hasta tener Caledonia en nuestros equipos sea algo más personal y especial, si cabe.

La segunda es cuestión de información: en la pantalla de bienvenida también nos dirá la versión de KDE que estamos usando, muy práctico por si no lo sabemos exactamente o no nos acordamos. Esto puede resultar útil sobre todo si hay anuncios con respecto a partes de la suite (sobre todo el tema) en cuyas especificaciones se diga que algo funciona o no funciona en una determinada versión de KDE.

Y la tercera gran incorporación es un nuevo código para detectar el idioma y que la aplicación se adapte, mostrando la traducción si está disponible. Este nuevo código, desarrollado gracias a la ayuda de Jorge Tapia Cortese (al que debo y debemos agradecer que Caledonia Downloader haya sido cada vez más profesional, aportándome tanto código como ideas) hace que ahora el script busque el idioma usado por el usuario en su configuración del /home, y no en el sistema. Esto ha surgido porque antes detectaba el idioma del sistema pero no siempre mostraba las traducciones porque en la configuración de KDE no estaba activado como idioma favorito el idioma que usábamos, y se iba al que estaba por defecto (el inglés). Gracias a este nuevo cambio, ahora Caledonia Downloader mira qué usa el usuario en su propia configuración, lo que lo hace más flexible. Y eso no es todo, ya que está preparado para ser compatible con todas las distros, sabiendo que algunas nombran la carpeta de configuración como “kde” y otras como “kde4″. Eso no debería ser un problema, y debería funcionar sea cual sea la nomenclatura (al menos en las pruebas ha dado positivo en ello).

También hay cambios invisibles al usuario, como por ejemplo una gestión mejorada de las descargas con wget, que comprobará si en los repositorios hay una versión más reciente de los paquetes que tengamos descargados (en el caso de tener una descarga anterior de Caledonia que no hayamos borrado).

Esta nueva actualización ya está disponible para su uso y disfrute, a servicio de los fans de la suite o los curiosos por probar toda la colección.


21:36, Monday, 20 January UTC

October 25, 2013

Agustín Benito Bethencourt

Abierto el plazo para la presentación de candidaturas para la celebración de la openSUSE Conference 2015.

La comunidad openSUSE celebra cada año un evento en el que los principales contribuidores participan en charlas y talleres junto a interesados y profesionales. Al tratarse de una distribución, la lista de temas que se tocan es muy amplia, desde administración de sistemas hasta aplicaciones web, pasando por empaquetado, marketing, hardware, traducción y, por supuesto, sistemas operativos.

La edición 2013 ha sido la primera celebrada lejos de ciudades donde SUSE tiene oficina. Su organización corrió a cargo de la comunidad salvo en aspectos legales y económicos fundamentalmente. La openSUSE Conference 2013 tuvo lugar en Tesalónica, Grecia, en verano, y participaron unas 300 personas.

La edición 2014 se celebrará en Dubrovnik, Croacia  en Abril. Ya se está preparando la organización del evento. Desde hace unas semanas, se ha abierto el plazo para la presentación de candidaturas a la celebración de openSUSE Conference 2015.

El evento cuenta con el apoyo de SUSE como principal espónsor. Esto da una garantía importante a la hora de poder organizarlo porque algunos de los gastos básicos de este evento de comunidad están cubiertos de antemano. La comunidad openSUSE asume algunas de las tareas más tediosas de la organización de modo que los organizadores locales no tienen que ocuparse de ellos. Los contenidos y el trabajo relacionado con sponsors también viene dado por la comunidad.

Dicho de otro modo, entre SUSE y la comunidad openSUSE asumen una parte del trabajo lo que garantiza que la organización del evento sea asumible para un reducido número de voluntarios locales. Depende del país y lugar de celebración, SUSE dispone de soporte local lo que facilita la difusión del evento, entre otras tareas.

En definitiva, si tienes experiencia en la organización de eventos de Software Libre, échale un vistazo a openSUSE Conference y presenta tu candidatura.




11:55, Friday, 25 October UTC

July 17, 2013

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Una anécdota sobre armas de encripción masiva

En la época de KMyMoney 2 el código estaba alojado en Sourceforge. Hoy sigue ahí la vieja versión y la web, pero el código está en otra parte. La parte interesante es que Sourceforge es una compañía estadounidense.

Resulta que en 2010, escriben a la lista de correo pidiendo que por favor cambiemos una configuración, porque un usuario no podía acceder al código. Ante la sorpresa, me puse a averiguar. Resulta que el usuario era de Irán, y nos pedía cambiar la configuración del proyecto en Sourceforge que especificaba que KMyMoney contenía herramientas de encripción. Efectivamente, KMM tiene una opción para encriptar los archivos con GPG, para mayor seguridad y confidencialidad. Y como el usuario estaba en Irán, la exportación de software con encripción esta prohibida de acuerdo a las leyes de EE.UU.

Lo discutimos internamente, pero no podíamos arriesgarnos a cambiar esa configuración y que el proyecto fuera dado de baja, o pudiera resultar perjudicado alguno de los desarrolladores viviendo en EE.UU. Finalmente, dirigimos al usuario a que baje la aplicación de alguna distro europea, donde no hay restricciones estúpidas.

Tiempo después migramos el código a la infraestructura de KDE, con servidores en suelo europeo, y el tema quedó en el olvido. Hasta ahora, que la encripción y las regulaciones estadounidenses volvieron a tener relevancia.

Nota: la palabra correcta es codificación y no encripción, pero es ambigua en este contexto, así que es más claro usar la castellanización de encryption.

Actualización: Otra palabra más específica y clara para usar es “cifrado”. (vía @P8432)

03:55, Wednesday, 17 July UTC

June 30, 2013

Javier Llorente

Plasmoide para consultar la RAE

raecas_captura2raecas_captura1Acabo de sacar la primera versión de raecas, un plasmoide para consultar la RAE. Es muy sencillo su uso; escribes el término a consultar y le das al intro.
Está basado en qRAE.

RPMCódigo

22:16, Sunday, 30 June UTC

May 30, 2013

Javier Llorente

Versión beta de qRAE disponible

qrae_captura1No hace mucho tiempo que decidí crear una versión de escritorio del “Diccionario de la RAE“. Bueno, pues ya está disponible la primera beta de qRAE, un cliente del diccionario castellano de la RAE basado en Qt. No es gran cosa, pero puede ser útil para aquellos que consultamos la RAE a menudo. En teoría se puede compilar en cualquier plataforma, pero de momento sólo he creado un paquete RPM.

RPMCódigo fuente

09:04, Thursday, 30 May UTC

February 20, 2013

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

El tren Sarmiento en PublicTransport de KDE

Hace unas semanas se habilitó una app para saber los horarios de los trenes del tren Sarmiento del area metropolitana de Buenos Aires. A partir de ahí, se me ocurrió la posibilidad de agregar un service provider al plasmoid publictransport.

Desgraciadamente, los datos no están expuestos a través de una API, sino que utiliza AJAX, en conjunto con una key de sesión y una cookie. Un desarrollador amigo, Sebastián Alvarez, se puso manos a la obra y a través de ingenieria reversa logró obtener los datos usando Javascript. Después, junto con Niv Sardi montaron un pequeño servidor web que expone los datos con JSON.

Ya con esto, me puse manos a la obra y logré armar un script de javascript que carga estos datos en el plasmoid. La ayuda del desarrollador de PublicTransport fue esencial para poder hacer debug del script en algunos puntos.

Finalmente, pude visualizar los horarios del tren en el plasmoid.

sarmiento1Todavía tiene algunos problemas, y los datos los obtengo a través del servidor de Niv. Si esto se hace masivo, debería estar en un servidor definitivo. También debo encontrar una forma para limpiar los resultados, porque un update de los horarios termina duplicando los datos. También faltaría información de la geolocalización de las estaciones.

Igualmente, para ser el trabajo de algunas horas en la semana, no está mal.

El código inicial del service provider está disponible aquí. Se trata de un borrador y probablemente cambie mucho.

 

02:49, Wednesday, 20 February UTC

December 05, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Cómo flashear el firmware de un Nokia N9

Recientemente tuve problemas con mi N9 al tratar de limpiarlo de datos. No recuerdo bien, pero supongo que debo haberlo apagado antes de tiempo, y cuando volvió a encender solamente mostraba un cartel de error.

“Device not working properly”

En fin, que la única posibilidad era flashear el dispositivo, pero me llevó un tiempo encontrar con el procedimiento correcto. La mejor guía que encontré fue en la wiki de Mer. Acá van los pasos, en español.

Primero, hay que descargar el firmware. Para eso, en Linux se puede utilizar un script, disponible en un repositorio de github.

git clone git://gist.github.com/1636192.git
cd 1636192

Probablemente necesiten algunas dependencias.

yum install perl-LWP-Protocol-https perl-SOAP-Lite

Después ejecutar el script

perl naviperl.pl

El script va a tener una serie de preguntas. La primera es la versión de firmware a descargar. La primera opción sería la última versión (40.xxx en este momento). La segunda pregunta es sobre el modelo de dispositivo. Esto es por origen geográfico y por hardware (color, cantidad de memoria). La tercera pregunta es sobre el archivo específico a descargar. Elegir el .bin, que tiene alrededor de 1GB. Todos los otros archivos son de mucho menor tamaño. Ahora, irse a dar una vuelta mientras se descarga el archivo.

Una vez descargado el archivo, hay que conseguir la utilidad para escribir el nuevo firmware en el teléfono, flasher. No pude encontrar por ningún lado cómo hacerlo desde Linux, hasta que dí con este post. Descarguen flasher. Antes de empezar, asegurense que el teléfono tiene más del 50% de carga. Lo que van a hacer es intensivo en energía y no puede cargar al mismo tiempo que se está escribiendo el firmware.

En todos los casos, primero hay que correr flasher y esperar hasta que aparezca el siguiente mensaje:

Suitable USB interface (bootloader/phonet) not found, waiting...

Para comprobar el firmware actual:

sudo flasher -i

Para escribir el nuevo firmware, desconectar el teléfono del USB y ejecutar:

sudo

sudo flasher -F  -f --no-preserve

Esperar el mensaje:

Suitable USB interface (bootloader/phonet) not found, waiting...

Conectar el N9 al cable USB y va a empezar a escribir el firmware. Cuando termine, va a aparecer un mensaje Success. El N9 va a reiniciar con el nuevo firmware.

En mi caso, con esto fue suficiente para volver a utilizar el teléfono. También tengo un N950, y espero utilizar el mismo procedimiento para instalarle Sailfish OS cuando esté disponible.

22:20, Wednesday, 05 December UTC

November 11, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

El caso de Daniel Nicoletti

Daniel Nicoletti es un desarrollador brasileño, contribuyente de KDE (Apper, PackageKit, entre otros), casado con una argentina y 2 mellizos, un nene y una nena. Se mudaron en 2011 a Argentina, para que su esposa pudiera terminar sus estudios. En mayo de ese año van a Brasil y tienen un accidente con el auto a la altura de Crespo, provincia de Entre Ríos. Tratando de esquivar un auto que frenó de golpe en medio de la ruta, terminan chocando contra la parte trasera de un camión. En el auto viajaba Daniel, su esposa Elizabeth y sus mellizos, un nena y una nena de 1 año y 4 meses. La hija sufre un golpe tan fuerte que termina falleciendo luego en el hospital[1][2]. Luego de unos meses, tratando de sobrellevar la terrible situación, deciden mudarse de vuelta a Brasil.
Mientras tanto, en Entre Ríos se inició una causa pena y la abogada que habían contratado se desentendió del caso sin avisarles. Se supone que el juzgado intentó contactar a Daniel y no pudo y entonces hizo un pedido de captura internacional.

Este jueves 11 Daniel viajó a Brno a un encuentro de desarrolladores, y en la escala en Munich lo capturó la policia alemana y lo dejaron a disposición para el pedido de extradición de la justicia argentina. Se enfrenta al menos a 6 meses de prisión mientras se tramita la causa.[3]

Nos parece desproporcionado el pedir la captura internacional y encarcelar (aunque más no sea mientras se tramita la extradición) a un padre que ya sufre por la muerte de su hija. Ruego que prime la cordura y no se someta a esta familia a más sufrimiento innecesario.

Entretanto, la esposa de Daniel está juntando fondos para poder viajar a Munich a ayudar en la liberación de su esposo [4], y también está buscando un abogado en Argentina que la pueda ayudar con los trámites legales aquí. Pueden contactarme o dejar un mensaje directamente en su blog http://dantti.wordpress.com

[1] http://dantti.wordpress.com/2011/04/17/there-is-still-hope/
[2] http://www.elobservadordellitoral.com/2011/04/10/crespo-fallecio-una-bebe-producto-de-un-accidente-de-transito-en-ruta-131-y-acceso-peron/
[3] http://www.kdeblog.com/daniel-nicoletti-miembro-de-la-comunidad-kde-necesita-nuestra-ayuda.html
[4] http://pledgie.com/campaigns/18626

15:51, Sunday, 11 November UTC

November 04, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Cómo recuperar LILO en Archlinux luego de una actualización de kernel

Hace poco actualicé mi Archlinux, y me olvidé de correr lilo después de actualizar el kernel. Así es que me encontré este mensaje al reiniciar.

boot: Loading archEBDA is big; kernel setup stack overlaps LILO second stage

Tuve que iniciar desde un LiveCD de Archlinux, montar mi partición de root, “bindear” dev a la partición montada y después correr lilo apuntando ahí.

mkdir /mnt/arch
mount /dev/<root partition> /mnt/arch
mount --bind /dev /mnt/arch/dev
lilo -r /mnt/arch

Encontré muchas formas distintas de recuperar de este error, pero esta me resultó la más simple y que funcionó sin problemas.

Además, luego tuve que hacer un downgrade de kernel, y para eso hice un chroot a la partición de root. Para poder utilizar pacman en esos casos, hay que comentar la opcion CheckSpace en pacman.conf. De lo contrario, no funciona dentro del chroot.

14:11, Sunday, 04 November UTC

November 02, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Foros en Español dentro de forums.kde.org

Hace un par de semanas que podéis encontrar el sub-foro KDE en Español dentro de los siempre geniales KDE Community Forums. Dirigiros a él si teneis algo que preguntar o compartir y preferís comunicaros en español

19:03, Friday, 02 November UTC

November 01, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Charla sobre soberanía tecnología en la UTN

Hoy di una charla sobre soberanía tecnológica en la Facultad Regional Avellaneda de la UTN, dentro de la jornada FRALibre.

Acá están las diapositivas de la charla y un storify con un resumen de la charla.

Actualización: mi padre me hizo algunas correcciones, así que actualicé las diapositivas. Además, no deberían dejar de leer su libro “De los quipus a los satélites”, que me sirvió de base para esta charla.

00:57, Thursday, 01 November UTC

October 17, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Charla sobre KDE en CISL 2012

Esta es la tercera edición de CISL, y la comunidad local de KDE fue invitada a participar. Para eso preparamos una charla que cuenta un poco de la historia y el funcionamiento interno de KDE.

Adjunto el PDF, en caso que a alguien le sea útil. También puedo subir el archivo original de LaTeX si alguien lo necesita.

02:37, Wednesday, 17 October UTC

October 05, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

KDE en CISL Argentina 2012

Desde 2009 se realiza una conferencia de Software Libre, organizada por el Estado argentino y orientada a funcionarios y empresarios, CISL.

Este año, KDE fue invitado a participar y estaremos dando dos charlas para mostrar nuestro escritorio favorito a un público al que le es, en general, desconocido. Por razones que se me escapan, la comunidad local está prácticamente copada por Gnome, así que debemos aprovechar este tipo de oportunidades.

Además, este año entre el público habrá muchos referentes del programa gubernamental de netbooks (3.000.000 de netbooks con doble boot para estudiantes secundarios de escuelas públicas) Conectar Igualdad, y creo que tenemos mucho para aportarles con KDE Edu y KDE Dev, por ejemplo.

Las charlas van a ser el martes 16 en la locación principal de la conferencia, y vamos a estar ahí junto con Mariano Luna, aledec, también de la comunidad local de KDE.

01:56, Friday, 05 October UTC

October 02, 2012

Agustín Benito Bethencourt

Experiencias de venir a trabajar a SUSE

Como muchos ya saben, me he venido a trabajar a SUSE. Como ya escribí en mi blog en inglés, lo he hecho en un buen momento, dada la situación de la empresa. Muchas veces lo difícil no es ir a una empresa concreta, sino caer en un área interesante y en un momento para la empresa adecuado. Tu futuro laboral depende mucho de ello.

SUSE, tras la adquisición de Novell por parte de The Attachment Group se ha convertido en una unidad de negocio independiente, lo que está teniendo un impacto muy importante en la empresa a todos los niveles. Una de las consecuencias es que está creciendo. A día de hoy hay un par de decenas de vacantes en una empresa de 700 personas. El crecimiento, lejos de menguar, se espera que continúe.

Esta es una empresa de Software Libre con 20 años de vida. Sí, 20 años vendiendo y desarrollando FLOSS adaptándose a diferentes modelos de negocio y contribuyendo upstream de manera decidida. Con un proyecto estrella en este área, openSUSE, con infinidad de contribuciones relevantes a diversas tecnologías y productos punteros para grandes clientes.

Yo trabajo en Nuremeberg, donde se encuentra el grueso del área de desarrollo de productos, dentro del departamento de I+D. Mi equipo se denomina openSUSE Team. Aglutina a todas las personas que trabajan a tiempo completo en el proyecto openSUSE.

SUSE dispone de una buena mezcla entre ambiente hacker y orientado a cliente. Aquí hay muchos desarrolladores de primera línea trabajando para proyectos clave, desde kernal a drivers, pasando por virtualización, LibreOffice, etc. Mucho personal senior que lleva muchos años en la empresa trabajando con Software Libre. Se da la circunstancia de que algunos de los programas libres que uso son desarrollados por trabajadores de SUSE. Siempre impacta conocer al desarrollador de tus aplicaciones. Al menos a mi me ocurre. Es algo que no suele pasar usando software privativo.

Emigrar no es una decisión fácil para la mayoría. Yo reconozco que, gracias a experiencias pasadas a edad temprana, le perdí el respeto (como dicen en mi tierra) a salir de mi zona de confort y moverme. Respeto mucho, no obstante, a quienes se quedan, sobre todo en estos momentos, a luchar en condiciones igualmente difíciles. La verdad que no me siento un emigrante. Salir de España fue una decisión meditada y largamente deseada. No ha sido porque no me gustara aquello, sino porque quería vivir algo diferente.

Para mi, el proceso de adaptación va muy bien. Me ayudan bastante en la empresa. Además, cuento con la suerte de disponer de amigos en esta ciudad, tanto españoles, sobre todo venidos de empresas de desarrollo de software para hardware de Málaga, como alemanes (les conocí a través de proyectos de comunidad). Todo es más fácil cuando tienes quien te ayude, especialmente al principio.

Tras cuatro meses aquí, he comenzado mis clases de alemán. Dependiendo de la empresa en la que trabajes, hablar alemán es irrelevante o ayuda bastante. SUSE se encuentra en la primera categoría. De todas formas, quiero intentarlo. Veremos cómo me va.

En cuanto al trabajo, ya creo estar bastante aclimatado a la empresa. Con la comunidad openSUSE es otra historia. Lleva tiempo tomarle el pulso a un grupo tan numeroso y heterogéneo de personas. Espero poder acelerar mucho ese proceso de adaptación y conocimiento en la openSUSE Conference, que estamos coordinando desde mi equipo.

...suficuente por hoy.

09:00, Tuesday, 02 October UTC

October 01, 2012

Agustín Benito Bethencourt

Vacante en el equipo openSUSE en SUSE

Hace unas semanas publiqué en mi blog en inglés los requerimientos generales de una oferta de empleo para el equipo que coordino en SUSE. Publico aquí las condiciones de una nueva vacante. Los principales requerimientos son los siguientes:

  • Buscamos un/a desarrollador  web, con experiencia preferiblemente en Ruby-RoR, aunque conocimientos de otros lenguajes y frameworks son también válidos. Nos gustaría que haya trabajado en proyectos orientado a cliente. Debe estar familiarizado con procedimientos de desarrollo colaborativo y herramientas de Software Libre como bases de datos, sistemas de control de versiones, herramientas de bug tracking, etc.
  • Dado que este equipo desarrolla su actividad en la comunidad openSUSE (aproximadamente el 20% del tiempo de trabajo estará dedicado a acciones de comunidad), es interesante que el candidato/a disponga de experiencia previa en alguna comunidad FLOSS.
  • El candidato/a representará a SUSE u openSUSE en diferentes eventos, impartiendo charlas, sesiones técnicas y foros técnicos de discusión. Debe por tanto disponer de buenas dotes comunicativas. Experiencia previa en eventos internacionales de comunidades de desarrollo será un elemento positivo para la evaluación.
  • El puesto de trabajo está localizado en Nuremberg, Alemania, aunque se desarrollará enteramente en inglés. En función de la valía del candidato y su país de origen, es posible retornar a su localización de origen tras 18-24 meses de trabajo en nuestra sede, teniendo que desplazarse a Alemania un par de veces al año.
  • En general, SUSE contrata desarrolladores de cualquier parte del mundo. Habitualmente ayudamos a los candidatos seleccionados a tramitar su permiso de trabajo en Alemania (u otras sedes donde se localice la vacante) si fuera necesario. Pero dado que necesitamos cubrir la vacante lo antes posible, aquellos candidatos que ya dispongan de ese permiso, o sean ciudadanos de la UE, tendrán cierta preferencia (no es un requisito imprescinsible). La vacante también está abierta a empleados de SUSE en otras sedes de la empresa como Taiwan, Beijing, EE.UU. o Praga.

Como mencionaba en un post anterior, nuetra empresa, SUSE, está creciendo. Dispone además de una atmósfera de trabajo con una combinación muy interesante de ambiente hacker, orientación a cliente y colaboración con proyectos upstream.

El equipo openSUSE de SUSE está formado por aquellos empleados de la empresa que trabajan a tiempo completo en la comunidad openSUSE. Esto le da al puesto un atractivo especial para aquellos candidatos que disfruten trabajando en un ecosistema de continuo aprendizaje e innovación

Aprovecho para recordar que si participas en un proceso de contratación como este, pero encajas mejor en otra de nuestras ofertas o, estando suficientemente cualificado, no quedas seleccionado, el hecho de llegar a las fases finales del proceso te facilitará la posibilidad de ser seleccionado para otras vacantes de la empresa, en otros departamentos.

Por cierto.... en SUSE nos gusta cada vez más el español.....


Aplicando a la vacante a través del enlace, me llegará tu CV igualmente, así que te ruego sigas el procedimiento apuntado arriba...me ahorrarás trabajo y asegurarás que tu propuesta no se pierde en mi ya de por sí saturada Bandeja de Entrada. ;-)

Por último, quiero comentarte que solemos recibir muchos currículum para cada vacante. Los Team Leaders los revisamos todos. Sin embargo, debido a la cantidad de vacantes, el equipo de Recursos Humanos no puede canalizar el envío  personalizado de respuestas a todos los candidatos. Sólo aquellos que llegan al estadío final reciben dicha comunicación.

No es probablemente la respuesta que merece tu esfuerzo como candidato hacia nosotros, pero nos resulta imposible gestionarlo de otra manera. Te pido disculpas por adelantado si aplicas pero no recibes respuesta más allá de la automática. Y he pasado por ese proceso y no es agradable. Simplemente, no puede ser de otra manera.

09:00, Monday, 01 October UTC

September 18, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Contribuir a proyectos globales

Esta es una presentación que ya dí antes, pero que esta vez convertí a impress.js, para hacerla más visual y llamara más la atención.

Fui cruelmente derrotado por un almuerzo de choripanes a $1, y por un evento la noche anterior que se extendió hasta las 7 de la mañana. Conclusión, los pocos asistentes que hubo estaban en un estado deplorable, aunque espero que alguno de ellos haya quedado interesado en el tema.

La charla fue en el marco de las jornadas de CNEISI, en la Facultad de Informática de la UNLP, en La Plata. Está basada en mi experiencia como desarrollador de KMyMoney y en mi trabajo actual, Collabora.

Igualmente, acá les dejo la presentación, para que les aproveche. Puedo poner a disposición el código completo, si a alguien le interesa.

18:23, Tuesday, 18 September UTC

September 17, 2012

Alvaro Soliverez (Hei_Ku)

Buscando casos de éxito de KDE

El mes próximo me ofrecieron dar una charla sobre KDE en una conferencia de Software Libre en el Estado, y me gustaría presentar algunos datos concretos sobre despliegues e implementaciones de KDE a gran escala.

Universidades, gobiernos, instituciones de todo tipo que lo hayan instalado y se encuentren funcionando, me sirven para mostrar de ejemplos.

PD: Acabo de mover mi viejo sitio a uno nuevo sobre WordPress, así que se agradece el aviso si algo no funciona bien.

20:27, Monday, 17 September UTC

Older blog entries