Add your blog

If you are a KDE Español contributor you can have your blog on Planet KDE Español. Blog content should be mostly KDE themed, Spanish language and not liable to offend. If you have a general blog you may want to set up a tag and subscribe the feed for that tag only to Planet KDE Español.

To have your blog added file a bug in Bugzilla listing your name, svn account (if you have one), IRC nick (if you have one), RSS or Atom feed and what you do in KDE. Attach a photo of your face for hackergotchi.

Alternatively, Planet KDE Español is kept in KDE's SVN. If you have an account you can add or edit your own feed:

  • svn checkout svn+ssh://svn@svn.kde.org/home/kde/trunk/www/sites/planet/planetkde-es
  • Put your hackergotchi in website/hackergotchi/. A hackergotchi should be a photo of your face smaller than 80x80 pixels with a transparent background. svn add the file.
  • At the end of the planetkde-es/config file add your details (the name in brackets is your IRC nick):
  • feed 15m http://path.to/my/feed.rss define_name Konqi Konqueror (konqi) define_face hackergotchi/konqi.png define_facewidth 80 define_faceheight 80
  • svn commit

If you want to add a Twitter microblog to the Microblogging sidebar add define_microblog true and follow your name with [twitter]. Currently only Twitter is known to work, please contact Jonathan Riddell before adding non-Twitter microblogs to check it works.

Planet KDE Español Guidelines

Planet KDE Español is one of the public faces of the KDE project and is read by millions of users and potential contributors. The content aggregated at Planet KDE Español is the opinions of its authors, but the sum of that content gives an impression of the project. Please keep in mind the following guidelines for your blog content and read the KDE Code of Conduct. The KDE project reserves the right to remove an inappropriate blog from the Planet. If that happens multiple times, the Community Working Group can be asked to consider what needs to happen to get your blog aggregated again.

If you are unsure or have queries about what is appropriate contact the KDE Community Working Group.

Blogs should be KDE themed

The majority of content in your blog should be about KDE and your work on KDE. Blog posts about personal subjects are also encouraged since Planet KDE Español is a chance to learn more about the developers behind KDE PIM. However blog feeds should not be entirely personal, if in doubt set up a tag for Planet KDE Español and subscribe the feed from that tag so you can control what gets posted.

Posts should be constructive

Posts can be positive and promote KDE, they can be constructive and lay out issues which need to be addressed, but blog feeds should not contain useless, destructive and negative material. Constructive criticism is welcome and the occasional rant is understandable, but a feed where every post is critical and negative is unsuitable. This helps to keep KDE overall a happy project.

You must be a KDE contributor

Only have your blog on Planet KDE Español if you actively contribute to KDE, for example through code, user support, documentation etc.

It must be a personal blog

Planet KDE Español is a collection of blogs from KDE contributors. It is not indended for project news feeds.

Do not inflame

KDE covers a wide variety of people and cultures. Profanities, prejudice, lewd comments and content likely to offend are to be avoided. Do not make personal attacks or attacks against other projects on your blog.

For further guidance on good practice see the KDE Code of Conduct.

People Aggregated

FeedRSSLast fetchedNext fetched after
Agustín Benito Bethencourt XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May
Javier Llorente XML 07:38, Wednesday, 04 May 08:08, Wednesday, 04 May
Dani Gutiérrez Porset XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May
Cristina Yenyxe González García XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May
KDE Blog (Baltasar Ortega) XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May
Pedro López-Cabanillas XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May
Ronny Yabar Aizcorbe (ronnyml) XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May
Albert Astals Cid (TSDgeos) XML 07:38, Wednesday, 04 May 07:53, Wednesday, 04 May

Microblogging from KDE

May 04, 2016

KDE Blog (Baltasar Ortega)

Cómo cambiar los iconos en Plasma 5 – Las Preferencias del Sistema (III)

Tras analizar la gestión de colores de Plasma 5 vamos a continuar la serie de análisis de las Preferencias del Sistema con la subsección Iconos.  De esta forma vamos a aprender cómo cambiar los iconos en Plasma 5 así como los emoticonos. Recuerda que estas entradas se engloban dentro de la serie de artículos de iniciación a Plasma 5. Si quieres tener el guión de esta serie de artículos te recomiendo leer Preferencias del Sistema de Plasma 5 – Introducción.

Cómo cambiar los iconos en Plasma 5

Para llegar a la gestión de colores primero debemos acceder a las Preferencias del Sistema, y lo haremos iniciando el Lanzador de aplicaciones (del icono que tenemos en la parte inferior izquierda de nuestra pantalla) y buscar la aplicación Preferencias del Sistema.

Nos aparecerá una ventana como la siguiente y que nos divide en diferentes secciones las opciones de configuración y personalización:

Preferencias del Sistema de Plasma 5

En el tercer icono de la serie nos encontramos con otra subsección muy importante a la hora de personalizar nuestro escritorio ya que el aspecto de los iconos es uno de los temas más personales que existen. Afortunadamente tenemos completa libertad para elegirlos y una gran facilidad para cambiarlos, incluso afinando el comportamiento visual de los mismos.

Iconos

Al abrir la subsección nos encontramos con el módulo Iconos con la pestaña Tema seleccionada. En esta pestaña no encontramos todos los temas instalados así como una pequeña visualización del aspecto del tema elegido. Para cambiar los iconos en Plasma 5 simplemente debemos seleccionarlo y pulsar en Aplicar.

iconos_1

Evidentemente esto solo sirve para activar los temas instalados así que si queremos gestionar las colecciones de iconos deberemos fijarnos en los tres botones de la parte inferior que tiene esta pestaña.

El primero de ellos es Obtener temas nuevos…, el cual se conecta a KDE Look para obtener nuevas colecciones de iconos que intentará instalar en nuestro Plasma 5. Y digo intentará porque en ocasiones nos derivará a bajar todo el tema desde otra página web y nos tocará utilizar siguiente botón para instalar el tema de iconos, Instalar archivo de tema.

Este botón no servirá para instalar un tema de iconos desde un archivo comprimido que previamente hemos bajada a nuestro disco duro.

El último botón es Eliminar Tema que lógicamente borrará los temas que no utilicemos o no nos gusten.

La siguiente pestaña nos permite afinar un poco la visualización de los iconos y los efectos que se aplican sobre los mismos.

iconos_2

Los iconos están agrupados en 7 grupos: Escritorio, Barra de herramientas, Barra de herramientas principal, Iconos pequeños, Plafó, Cuadros de diálogo y todos los iconos.

En cada grupo podemos ajustar el tamaño, si los queremos animar (si es posible) y los efectos visuales (gris, colorear, gamma, desaturar, monocromo y grado de transferencia) para cada uno de los estados: Por omisión, Activo y Desactivado.

Emoticonos

El segundo módulo de la subsección no lleva a gestionar los emoticonos, esos pequeños gráficos que nos ayudan a mostrar sentimientos en textos escritos. En Plasma 5 podemos seleccionar qué tema de emoticonos queremos utilizar así como la opción de crear uno nuevo desde cero, instalar nuevos desde la red, instalar un tema desde el disco duro o eliminar un tema.

iconos_3

Para finalizar simplemente comentar que los botones deshabilitados de la izquierda (Añadir, editar y eliminar) se activan cuando vamos a crear un nuevo tema.

Como podéis ver las gestión de lo temas de iconos de las Preferencias del Sistema de Plasma 5 es también muy completa, con lo que la personalización a nuestros gustos visuales es prácticamente ilimitada.

06:00, Wednesday, 04 May UTC

KDE Blog (Baltasar Ortega)

Actualización de mayo de Arch Linux

Aunque tiene todo mi respeto, he de confesar que no soy usuario de la distribución que hoy protagoniza esta entrada. No obstante, me llena de alegría anunciar la actualización de mayo de Arch Linux, una de las distribuciones Rolling Release más veteranas del panorama GNU/Linux.

Actualización de mayo de Arch Linux

Actualización de mayo de Arch LinuxDesde el 2012 que tengo conocimiento de Arch Linux, esta distribución GNU/Linux que descubrçi casi al mismo tiempo que Manuel Tortosa me presentó Charkra Linux en Akademy-es de Zaragoza 2012. Ya en su día me pareció que ambas distribuciones ofrecían algo diferente al resto: el concepto de Rolling Release, es decir, que la distribución que siempre se va actualizando y que no necesita de una nueva instalación si sale una versión posterior.

No obstante, el público objetivo de ambas distribuciones no era yo, sino que es uno con más conocimientos informáticos que un servidor (aunque eso habrá alguien que me lo podrá discutir).

Desde ese momento, estuve pendiente de la evolución de estas distribuciones y siempre atento a las novedades que nos van ofreciendo. Ya hablé a finales del año pasado del salto a Plasma 5 de Chakra, y hoy toca hablar de Arch.

De este modo, me alegra tanto compartir con vosotros que ayer fue anunciada la actualización de mayo de Arch Linux, que viene con un el Kernel 4.5.1 y un buen puñado de actualizaciones y errores resueltos, que seguro hacen a la distribución más estable y funcional.

Evidentemente se recomienda su descarga desde la página oficial y no olvidar tener presenta la guía de instalación que la misma distribución nos facilita.

Por si te apetece probar, tampoco estaría de más que vieses un vídeo de como instalar Arch Linux de la mano de Linux Scoop para que no os llevéis ninguna sopresa inesperada.

Más información: Arch Linux | La mirada del replicante

04:00, Wednesday, 04 May UTC

May 03, 2016

KDE Blog (Baltasar Ortega)

Cómo gestionar los colores de Plasma 5 – Las Preferencias del Sistema (II)

Seguimos analizando a fondo las Preferencias del Sistema de Plasma 5 dentro de la serie de artículos de iniciación a Plasma 5. En esta ocasión nos vamos a fijar en la subsección Colores y a aprender cómo gestionar los colores de Plasma 5 para dejar a nuestro gusto el aspecto cromático de nuestro escritorio. Si quieres tener el guión de esta serie de artículos te recomiendo leer Preferencias del Sistema de Plasma 5 – Introducción.

Cómo gestionar los colores de Plasma 5

Para llegar a la gestión de colores primero debemos acceder a las Preferencias del Sistema, y lo haremos iniciando el Lanzador de aplicaciones (del icono que tenemos en la parte inferior izquierda de nuestra pantalla) y buscar la aplicación Preferencias del Sistema.

Nos aparecerá una ventana como la siguiente y que nos divide en diferentes secciones las opciones de configuración y personalización:

Preferencias del Sistema de Plasma 5

Ahora debemos dirigirnos a la subsección Colores, la cual nos permite tener un control exhaustivo sobre todo los aspectos respecto al color de nuestro escritorio Plasma 5.

Se divide en cuatro pestañas: Esquema, Opciones (que nos puede generar una nueva pestaña), Colores y Deshabilitado que a continuación me dedicaré a describir:

Pestaña Esquema

Esta es la pestaña principal para los usuarios menos exigentes ya que te permite cambiar de un plumazo el esquema de color de las ventanas de Plasma 5 gracias a una buena colección de esquemas de colores que suele venir en las distribuciones.

Una vez seleccionado el estilo deseado en la parte inferior aparece una previsualización de como quedará nuestras ventanas una vez aplicado.

Cómo gestionar los colores de Plasma 5

Además, en la parte izquierda tenemos una serie de botones que nos permitirán:

  • Obtener nuevos esquemas de color, bajándolos de KDE Look.
  • Enviar esquemas de color a KDE Look
  • Importa esquema desde nuestro disco duro
  • Guardar esquema por si hemos modificado algún aspecto del tema de color. En este caso nos pedirá un nuevo nombre para dicho tema.
  • Eliminar esquema

Pestaña Opciones

La segunda pestaña nos permite configurar 5 aspectos generales.

En primer lugar tenemos la opción “Aplicar efectos de color de ventana inactiva”. Si la seleccionamos nos aparecerá una nueva pestaña al final de la subsección llamado Inactivo. Esta pestaña nos permitirá ajustar algunos efectos como varia la intensidad, degradar el color o añadir contraste a los colores de la ventana no activa de nuestro sistema con lo que queda más evidente cual es la ventana principal en ese momento.

Preferencias_de_escritorio_Plasma_5_Colores_02

La siguiente opción, Selección inactiva cambia de color, tiene el mismo objetivo que la anterior pero se centra en el simple cambio de colores de la ventana inactiva

A continuación nos encontramos con Oscurecer columnas ordenadas en listas, que en el caso de activarlo Plasma 5 utilizará un color diferente para pintar columnas en listas multi-columnas. Si soy sincero, no acabo de entender qué hace pero lo tengo activado.

La penúltima opción se llama Aplicar colores a aplicaciones no Qt, es decir, en el caso de estar marcad Plasma 5 intentará aplicar el esquema de color a las aplicaciones que utilizan librerías no Qt, como GTK2.

Para finalizar esta pestaña nos encontramos con Contrates, un simple control que nos permite acentuar o suavizar los efectos 3D de los bordes de las aplicaciones.

Pestaña Colores

En esta pestaña podemos afinar hasta el milímetro todos los parámetros de colores de nuestro esquema de colores ya que nos permite seleccionar cualquier elemento del escritorio (la ventana, por ejemplo) y definir el color que queremos para cualquier sub-elemento (el fondo, por ejemplo)

Preferencias_de_escritorio_Plasma_5_Colores_03

Claro está que si lo cambiamos, sería recomendable guardar el cambio en un nuevo esquema de color.

Pestaña Deshabilitado

La última pestaña nos permite controlar los efectos de colores que se aplicarán en los elementos visuales que no estén activos en ese momento. Por ejemplo, si accedemos a un pestaña y no cambiamos nada, el botón de Aplicar estará deshabilitado y esto se muestra con un una menor intensidad y menos contraste que el resto de elementos visuales.

Preferencias_de_escritorio_Plasma_5_Colores_04

Como podéis ver las gestión de color de las Preferencias del Sistema de Plasma 5 muy completa, con lo que la adaptación a nuestros gustos visuales es total.

05:33, Tuesday, 03 May UTC

June 28, 2015

Agustín Benito Bethencourt

Consumir Software Libre es bueno. Producirlo es mucho mejor.

Las elecciones locales y autonómicas en España han vuelto a poner de moda el Software Libre debido a su inclusión como línea estratégica por parte de algunos partidos políticos.

Dejando a un lado el error que, a mi entender, significa politizar el Software Libre, ignorando pasados fracasos, me gustaría centrarme en otro riesgo que percibo, mucho más relevante.

A principios del presente siglo surgió en España un fuerte movimiento cuyo objetivo era el fomento del uso de Software Libre en España. Se trataba de aprovechar las ventajas más evidentes (y cortoplacistas) que aporta este "nuevo" paradigma.Todos los acores empujaron en una misma dirección.... y han tenido éxito.

Sabemos, no obstante, que el valor real del Software Libre para una sociedad reside no tanto en su consumo como en su producción. El hecho de poder pasar de consumidor a productor de tecnología sería lo que nos permitiría aspirar a ser una sociedad puntera en este ámbito.

España tuvo diferentes oportunidades en su historia de convertirse en productor de software. No las aprovechamos. El sector del software está en gran parte asociado a servicios basados en lo que otros producen. Empiezo a temer que este va a ser el camino predominante en el caso del Software Libre.

¿Cambiará el Software Libre la realidad de España como país asociado a servicios o podremos convertirnos en productores?

Los grandes consumidores de software en nuestro país deben asumir riesgos hoy para generar riqueza a su alrededor, que les permita ser más competitivos mañana. Y no hay mejor forma de conseguirlo que la de fomentar la producción de Software Libre entre sus proveedores, así como en sus propias organizaciones.

Los actores que una vez se unieron para alzar su voz en favor del uso del Software Libre  deben cambiar su discurso focalizándolo en los verdaderos beneficios de este movimiento, que, de nuevo, no vienen del ahorro de costes en su consumo, de las libertades asociadas a su uso y su distribución, sino de aquellas asociadas a su modificación y distribución de obras derivadas.

El esperado repunte en el consumo interno de tecnología que deberíamos ver los próximos años necesita acompañarse de estímulos para la producción propia, así como un cambio cultural que nos permita valorar en su justa medida a productores de software frente "al canal".

El Software Libre es una oportunidad para cambiar nuestro estatus a nivel mundial como productor de tecnología. No veo signos claros de que lo estemos aprovechando. Consumir Software Libre es bueno. Producirlo es mucho mejor.


13:00, Sunday, 28 June UTC

May 12, 2015

Ronny Yabar Aizcorbe (ronnyml)

Código de Conducta de la comunidad KDE

Comunidad KDE

Invito a todos los hispanohablantes, miembros de KDE, a leer nuestro Código de Conducta. Esto es muy importante para mantener una buena relación entre todos los miembros de esta maravillosa comunidad internacional.

https://pe.kde.org/code_of_conduct.php

Si perteneces a KDE o alguna otra comunidad de Sofware Libre o código abierto, por favor, difúndelo.

Gracias

Ronny


Filed under: KDE, Planet KDE-es

17:50, Tuesday, 12 May UTC

February 05, 2015

Javier Llorente

Ya está disponible qRAE para Windows y Mac OS X

qrae_plataformas

 
qRAE 0.4.2 es la primera versión que está disponible para los sistemas operativos Windows y Mac OS X. Está en fase experimental, sobre todo en Mac. La versión de Windows viene sin instalador; es un archivo comprimido en plan portable.

En relación a las anteriores versiones, viene con pequeñas mejoras y autocompletado de términos previamente consultados.

Os podéis bajar esta versión en la zona de descargas.

Nota: Si usas ONO, puede que no resuelva lema.rae.es. Como solución temporal, cambia tus DNS (ej: OpenDNS). Gracias a Eduardo Bohoyo por depurar el problema.

11:25, Thursday, 05 February UTC

October 11, 2014

Agustín Benito Bethencourt

¿Por qué España no es una potencia en software?


¿Por qué España no es una potencia en la industria de software?

Una explicación se encuentra perfectamente reflejada en este artículo: Management is not a promotion.

De vez en cuándo me realizan esa pregunta o algunas similares. Mi respuesta a menudo es:

¿Cuántos ingenieros de software de 50 años conoces en España que sigan echando código? ¿Y cuántos de ellos trabajan más allá de multinacionales y la Universidad?

Durante los años en los que participé activamente en el nacimiento y consolidación del tejido empresarial relacionado con el Software Libre en España insistía, junto a algunos de mis compañeros de viaje, en la idea de la promoción de la carrera profesional de ingeniero de software dentro de las empresas como vehículo de cambio.

Creo que las empresas de Software Libre tienen la oportunidad de ser pioneras, no sólo en el área de la tecnología o de los modelos de negocio, sino tambíen en este apartado. Creo firmemente que no es posible adquirir la cultura colectiva necesaria para convertirnos en productores de software si no reconocemos:

  • Que la excelencia requiere pasión y años de experiencia. La excelencia debe reconocerse tanto como la productividad.
  • Que si no estableces una camino para que los ingenieros promocionen dentro de tu empresa como lo que son, ingenieros, la mayoría de ellos se pasarán a la gestión o se irán a empresas (más grandes), donde puedan seguir haciendo lo que más les gusta. En ambos casos todos perdemos.

11:58, Saturday, 11 October UTC

June 19, 2014

Agustín Benito Bethencourt

Abriendo puertas

En un artículo anterior escribía acerca del fin de un ciclo personal y profesional para mi. Hoy escribo sobre la nueva aventura en la que me he embarcado.

Hace unos días me trasladé a Cambridge, la original y, a partir de ahora, la auténtica. :-) Me ha traído una nueva aventura profesional. Linaro ha tenido la gentileza de darme una oportunidad imposible de rechazar, como Director of Core Development. En próximos artículos comentaré en qué consiste.

Linaro es una organización sin ánimo de lucro creada por una serie de multinacionales con el objetivo inicial de convertir ARM en un ciudadano de primera clase dentro del Kernel Linux. Cuatro años despues de su fundación, el éxito de la organización en su misión original es claro (actualmente es el tercer contribuidor al kernel). Se trata ahora de alcanzar nuevos retos, además de insistir en los anteriores.

Así que tras una etapa en Nuremberg, capital mundial de la cerveza, y una corta estancia en Praga, una ciudad fantástica, inicio otro capítulo en un nuevo Reino.

05:00, Thursday, 19 June UTC

May 11, 2014

Agustín Benito Bethencourt

Aspectos estratégicos y operativos que deben ser considerados en el proceso de cambio hacia el software libre (III)


Punto de llegada


El conjunto de los diferentes escenarios de migración nos aportará la fotografía buscada. El estado del arte puede representarse, por tanto, en un puzle donde cada escenario de migración representa una pieza. Cada pieza requerirá acciones específicas para llevar a cabo la migración que se contemplarán en el Plan De Acción (Migración).

En la práctica, los escenarios de migración estarán relacionados luego su compartimentación resultará compleja. No obstante, este ejercicio es fundamental para poder acometer un proceso a gran escala en un espacio de tiempo finito. Este es un requerimiento importante a la hora de trabajar con proveedores externos, expertos en la materia.

Dicho de otro modo, aproximaciones a los procesos de migración basados únicamente en aspectos operativos o funcionales arruinarán el proceso. Migrar “por departamento” o “por servicio (de IT)” es el reflejo de una incorrecta ejecución de esta fase del proceso de migración.

Esta fase del proyecto los entregables deben incluir:
  • La definición de las diferentes personas/perfiles (canónicos) y qué usuarios/unidades corresponden a cada uno de ellos.
  • Individualización de los perfiles correspondientes a cada usuario. Recordar que los perfiles son abstracciones.
  • El estudio de las diferentes interacciones entre personas que afectan al proceso de migración.
  • Los escenarios de migración.

Mi recomendación es que se realicen varios entregable. Con el fin de motivar a los diferentes perfiles de usuario, es conveniente elaborar diferentes documentos, orientados a audiencias diferentes como:
  • Responsables tecnológicos.
  • Responsables técnicos.
  • Usuarios (power users/prescriptores y usuarios de a pie)

Se debe acompañar el entregable de los resultados parciales de las diferentes acciones realizadas así como de la información complementaria utilizada, como por ejemplo:
  • Inventario de hardware y sistemas/servicios
  • Resultados de las entrevistas.
  • Información aportada por la propia AA.PP.
  • Referencias externas utilizadas.
  • Informe ejecutivo.
  • Informe de costes.
  • Otros

Este documento servirá de base para acciones que pueden tener lugar e un amplio periodo de tiempo. Es necesario incluir toda la información con el fin de que sea accesible en un futuro por nuevos proveedores y trabajadores.

Conclusiones


La definición del Estado del Arte es una acción del propio proceso de migración, que toma como referencia datos correspondientes a un estudio habitual de inventariado así como de procesos de negocio, servicio y calidad. Pero no se trata de un proceso aséptico. Posee un propósito específico: servir como base del diseño del Plan de Migración.

Esta etapa del proceso de migración es un ejercicio down-top-down donde:
  1. Se analiza la información disponible.
  2. Se recojen datos relevantes.
  3. Se analiza la información disponible y esos datos en conjunto con el fin de definir perfiles.
  4. Se definen los perfiles/personas y se particularizan a cada participante.
  5. Se estudian sus interacciones.
  6. Se redefininen las personas.
  7. Se introduce como input información adicional
  8. Se definen los escenarios.
  9. Se elaboran los entregables que sirven de base al diseño del Plan de Migración en sí.

Un Plan de Migración eficaz requiere de una correcta definición del Estado del Arte. Del mismo modo, un compromiso por parte de los participantes en el proceso require que se les haga partícipes también en este punto del proceso, independientemente de que la ejecución la realicen proveedores externos o miembros de la casa.

Fin del guión 

Este es el tercero de una serie de tres post. Accede a los dos anteriores aquí:

09:00, Sunday, 11 May UTC

May 09, 2014

Agustín Benito Bethencourt

Aspectos estratégicos y operativos que deben ser considerados en el proceso de cambio hacia el software libre (II)


Punto de partida


El punto de partida de cualquier proceso de análisis previo a una migración tiene como principales fuentes de conocimiento:
  1. Los objetivos y motivaciones de los responsables político/tecnológicos de la AA.PP.
  2. La documentación existente sobre procedimientos, herramientas, infraestructura, recursos, descripción y relación con proveedores, perfiles, servicios que se prestan, tanto internos como externos...
  3. La "realidad" de
    1. Los responsables técnicos de la AA.PP.
    2. Los "power users" o prescriptores.
    3. El usuario no técnico.
    4. El servicio que se presta.
  4. Experiencias previas en transformaciones tecnológicas si la hubiere.

La disponibilidad de una documentación veraz y actualizada constituye un factor determinante en cualquier proceso de migración. No sólo facilita la definición del Estado del Arte, ahorrando costes y acelerando el proceso en sí, sino que establece un punto de referencia sobre el que basar cualquier análisis objetivo posterior. Por tanto, representa el principal punto de apoyo del cliente (la AA.PP.) frente al proveedor de servicio, al menos en este punto.

Así pues, el principal esfuerzo de los técnicos y responsables tecnológicos de la propia AA.PP. en este punto inicial debe ser:
  • Actualizar y, si es posible, ampliar la información existente sobre los sistemas de información y su uso por parte de trabajadores públicos y cuidadanos.
  • Recopilar información relacionada con procesos de transformación tecnológica experimentados con anterioridad.
  • Recopilar información sobre la relación de la AA.PP. con proveedores de servicios que puedan ser afectados por la migración de manera directa o indirecta.
  • Recopilar información orientada a facilitar el proceso de toma de datos.

Si la documentación disponible no es completa o se encuentra desactualizada, mi recomendación es que se separe la generación/actualización de esta información del propio proceso de identificación del Estado del Arte. Deben ser fases diferentes del proyecto o incluso proyectos diferentes. Uno alimenta el otro.

Proceso a seguir para el establecimiento del Estado del Arte


La fotografía a tomar tendrá como referencia el concepto de perfiles/personas. Definir esos perfiles debe ser el primer objetivo de esta fase del proyecto. Una vez descritos, se particularizarán para cada usuario. A partir de esos perfiles y teniendo en cuenta información adicional relevante, se establecerán los diferentes escenarios de migración.

Así pues, el Estado del Arte se define en base a escenarios de migración.

Para definir los perfiles/personas, es necesario entender qué inputs son necesarios. En general son los siguientes:
  • Puesto/servicio que presta (procesos)
  • Conocimientos técnicos
  • Interacción con aplicaciones y servicios
  • Equipamiento que utiliza
  • Datos

Para cada usuario, debe obtenerse información correspondiente a cada una de estas áreas. La información obtenida necesita ser procesada para que sea manejable. Tras un proceso de abstracción (análisis), se podrán definir las personas/perfiles significativos.

Esta abstracción/generalización nos permitirá escalar el diseño del proceso de migración e ir adelantando algunas otras fases del proyecto, como la identificación de herramientas libres candidatas, planes de comunicación o formación...

Con el fin de definir los escenarios de migración, es importante definir primero las interacciones intra/inter personas/perfiles. Es decir, cómo interactúan a través de los sistemas de información.

Este estudio debe llevarnos a un proceso de ajuste o redefinición de los perfiles/personas (personas canónicas). Una vez hemos los hemos definido de manera definitiva, debemos individualizarlos, es decir, asegurarnos de que ajustamos los perfiles a cada uno de los participantes en el proceso (humanización de los perfiles).

Tomando en consideración datos adicionales como la infraestructura disponible, los servicios que se prestan, la estructura organizativa de la propia AA.PP., aspectos logísticos etc., se definirán los escenarios de migración. Idealmente, cada escenario de migración deber estar definido como una unidad independiente desde el punto de vista del proceso de migración.

Los escenarios de migración, por tanto, están basados en:
  • La obtención de los diferentes perfiles/personas.
  • El estudio de las interacciones entre los diferentes perfiles/personas.
  • Recursos (sistemas de información).
  • Servicios que se prestan en el momento previo a la migración.
  • Prioridades estratégicas y operativas.
     
    Este post es el segundo de una serie de tres. Puedes acceder a los demás aquí:

09:00, Friday, 09 May UTC

May 08, 2014

Agustín Benito Bethencourt

Aspectos estratégicos y operativos que deben ser considerados en el proceso de cambio hacia el software libre (I)


Actualización de los Sistemas Informáticos utilizando Software Libre.

Aspectos estratégicos y operativos que deben ser considerados en el proceso de cambio hacia el software libre


El presentedocumentoes un resumen de mi intervención en el mencionado curso, como parte del segundo bloque del mismo. Dicha intervención introduce el tema a tratar, de modo que aporto una visión global, reforzada con ejemplos concretos de los conceptos más importantes. Dichos ejemplos y anécdotas de interés, no figuran en este resumen.

Datos sobre el curso:
  • Director del curso: Ramón Ramón Sánchez (Perfil Linkedin)
  • Fecha de mi intervención: 23 de Abril de 2014
  • Contenido: Bloque 2.- Definición del Estado del Arte. Evaluación previa.
  • Duración: 90 min. aprox.
  • Audiencia: técnicos y responsables tecnológicos de AA.PP. del Gobierno de Costa Rica.

Introducción y enfoque


Todo proceso de migración comienza con una misión. Esta misión debe estar claramente reflejada en el proyecto estratégico. Basándonos en esa misión, se establecen los objetivos principales de la migración. Siempre existe un objetivo prioritario y otros secundarios.

Los objetivos estratégicos más comunes son:
  • Independencia tecnológica
  • Ahorro de costes:
    • A corto plazo
    • A medio y largo plazo
  • Creación de polo tecnológico local
  • Aumento de rendimiento/eficiencia
  • Mejora de la interoperabilidad
  • Política

Cualquier proceso de migración tecnológica ideal consiste en definir una el cuadro/fotografía actual de los sistemas de información, así como de su uso, y replicarla, usando, no sólo herramientas diferentes, sino en este caso, un paradigma diferente. Sin embargo, el proceso de transición es costoso. Debemos asumir que cada uno de los participantes, require de un fuerte grado de motivación para adoptar una posición constructiva frente al proceso. La motivación, en forma de mejoras/beneficios futuros, debe generalizarse en la medida de lo posible, no restringiéndose al ámbito técnico y/o económico directo y a corto plazo.

El Software Libre propone beneficios suficientes como para generar esa motivación en diversos ámbitos. Así, la definición del Estado del Arte, la captura de esa fotografía, no es ni debe ser objetiva:
  1. Debe responder al objetivo principal del proyecto.
  2. Debe identificar las fortalezas del actual entorno y usarlos como base de la del resultado obtenido.
  3. Debe identificar posibles mejoras que permitan diseñar y desarrollar acciones orientadas a potenciar esa motivación.

Una correcta definición del estado del arte se convierte así en un ejercicio cruel de identificación de una realidad que, no por supuesta, puede resultar menos desalentadora en muchos casos. Además, el proceso de migración no permite rectificaciones basadas en el antiguo modelo. Peor aún, propone una travesía del desiertopara alcanzar un oasis de herramientas, protocolos, principios... que no dominan.

Es por tanto necesario establecer contramedidas que permitan a esos profesionales afectados digerir y asumir esa fotografía con el convencimiento de que, tras el proceso, estarán en mejor disposición de mejorarla.

La mejor forma de que esta fotografía sirva de estímulo es hecerles copartícipes de su realización, animándoles a aportar sus experiencias y visión. Debe ser también su fotografía. Asimismo, recomiendo comunicar claramente que el fin de la acción que no es evaluar el grado de eficiencia o eficacia del trabajador en el desempeño de sus tareas. Un proceso de migración no es una evaluación de rendimiento.

Dichas experiencias deben ser procesadas y documentadas con el fin de introducirlas en la base común de conocimiento, favoreciendo un aprendizaje colectivo a partir de ellas. Muchas de las experiencias que afectan o permiten entender la fotografía obtenida, no tienen que ver de manera directa con aspectos tecnológicos, luego existe el riesgo de que tengan impacto en el proceso de migración.

Los sistemas/servicios informáticos en Administraciones Públicas suelen tener un menor grado de control que en otros entornos. Tampoco es posible entender la fotografía resultante sin asumir que ella es producto de una evolución que, a menudo, los profesionales involucrados no han podido controlar totalmente por razones:
  • Técnicas: los sistemas no permiten de un modo simple la realización o control de determinadas prácticas.
  • De conocimiento: Los profesionales responsables de las infraestructuras tecnológicas o los usuarios no conocen en detalle las herramientas que utilizan (son privativas).
  • De mercado: existen limitaciones impuestas por los fabricantes, integradores o implantadores a los sistemas tecnológicos utilizados.
  • Necesidades de producción.
  • Limitaciones dependientes del propio entorno laboral: existen limitaciones en la capacidad de decisión y/o ejecución de aquellos llamados a diseñar e implementar los sistemas tecnológicos dentro de una AA.PP.
  • Otras razones.

Así, el Estado del Arte debe recoger no sólo la situación previa a la migración sino también aspectos clave que expliquen la evalución que ha tenido como producto semejante resultado.

El Software Libre empodera a responsables tecnológicos y usuarios. Les confiere mayor flexibilidad, es decir, mayor control, luego requiere un mayor grado de responsabilidad. El riesgo de aumentar la entropía tras la migración es significativo. Debe diseñarse y ejecutarse cada paso, incluyendo la fase de análisis, teniendo en cuenta que en un futuro es mejor, en general, aportar mayores grados de libertad a los participantes de manera gradualgradual que restrinjirlos.

La fotografía obtenida debe aportar claves que permitan decidir qué tipo de medidas de control pueden aplicarse con las nuevas herramientas (y procesos), cuyo impacto sea positivo (o neutro) en la productividad de los usuarios, en comparación con las existentes.

El entregable de esta fase del proceso de migración, debe apuntar con claridad los puntos fuertes de la situación previa a la migración, con el fin de reforzarlos o, al menos, mantenerlos. Un proceso de migración exitoso está basado en las fortalezas del modelo anterior, no en sus deficiencias.

Mitigar las deficiencias debe ser, en general, el foco de procesos de mejora post migración. Disponer de una mejor base para ello debe ser el resultado de una correcta migración. La fotografía y posterior evaluación deben establecer la base sobre la que sea posible definir el proceso de migración y, al mismo tiempo, apuntar algunas de las futuras acciones de mejora que se podrán acometer con las nuevas herramientas y procedimientos, basados ahora en Software Libre.

Pero insisto, el objetivo de la migración no es ni debe ser realizar mejoras. Eso debe proponerse como objetivo fundamental tras la migración. De otra manera, desviaremos el foco de atención de lo realmente importante, basar el resultado en las fortalezas actuales.

En resumen:
  1. El Estado del Arte, obtenido como resultado del trabajo de análisis previo a la definición del Plan de Acción, tiene un fin concreto. No es objetivo.
  2. El análisis puede y debe tener impacto en responsables técnicos y usuarios. Debe asegurarse que ese impacto es positivo.
  3. De un modo similar, el Estado del Arte debe describir los grados de libertad con los que cuentan en la actualidad técnicos y usuarios en el uso de la información, aplicaciones y servicios. El objetivo es que el Plan de Acción los tenga en cuenta.
  4. La fotografía punto de partida del proceso de migración, debe apuntar claramente las fortalezas del modelo actual (en uso) con el fin de asegurar que el proceso de migración se basa principalmente en ellos.

    Lee las otras dos partes:

09:00, Thursday, 08 May UTC

October 25, 2013

Agustín Benito Bethencourt

Abierto el plazo para la presentación de candidaturas para la celebración de la openSUSE Conference 2015.

La comunidad openSUSE celebra cada año un evento en el que los principales contribuidores participan en charlas y talleres junto a interesados y profesionales. Al tratarse de una distribución, la lista de temas que se tocan es muy amplia, desde administración de sistemas hasta aplicaciones web, pasando por empaquetado, marketing, hardware, traducción y, por supuesto, sistemas operativos.

La edición 2013 ha sido la primera celebrada lejos de ciudades donde SUSE tiene oficina. Su organización corrió a cargo de la comunidad salvo en aspectos legales y económicos fundamentalmente. La openSUSE Conference 2013 tuvo lugar en Tesalónica, Grecia, en verano, y participaron unas 300 personas.

La edición 2014 se celebrará en Dubrovnik, Croacia  en Abril. Ya se está preparando la organización del evento. Desde hace unas semanas, se ha abierto el plazo para la presentación de candidaturas a la celebración de openSUSE Conference 2015.

El evento cuenta con el apoyo de SUSE como principal espónsor. Esto da una garantía importante a la hora de poder organizarlo porque algunos de los gastos básicos de este evento de comunidad están cubiertos de antemano. La comunidad openSUSE asume algunas de las tareas más tediosas de la organización de modo que los organizadores locales no tienen que ocuparse de ellos. Los contenidos y el trabajo relacionado con sponsors también viene dado por la comunidad.

Dicho de otro modo, entre SUSE y la comunidad openSUSE asumen una parte del trabajo lo que garantiza que la organización del evento sea asumible para un reducido número de voluntarios locales. Depende del país y lugar de celebración, SUSE dispone de soporte local lo que facilita la difusión del evento, entre otras tareas.

En definitiva, si tienes experiencia en la organización de eventos de Software Libre, échale un vistazo a openSUSE Conference y presenta tu candidatura.




11:55, Friday, 25 October UTC

June 30, 2013

Javier Llorente

Plasmoide para consultar la RAE

raecas_captura2raecas_captura1Acabo de sacar la primera versión de raecas, un plasmoide para consultar la RAE. Es muy sencillo su uso; escribes el término a consultar y le das al intro.
Está basado en qRAE.

22:16, Sunday, 30 June UTC

May 30, 2013

Javier Llorente

Versión beta de qRAE disponible

qrae_captura1No hace mucho tiempo que decidí crear una versión de escritorio del “Diccionario de la RAE“. Bueno, pues ya está disponible la primera beta de qRAE, un cliente del diccionario castellano de la RAE basado en Qt. No es gran cosa, pero puede ser útil para aquellos que consultamos la RAE a menudo. En teoría se puede compilar en cualquier plataforma, pero de momento sólo he creado un paquete RPM.

09:04, Thursday, 30 May UTC

November 02, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Foros en Español dentro de forums.kde.org

Hace un par de semanas que podéis encontrar el sub-foro KDE en Español dentro de los siempre geniales KDE Community Forums. Dirigiros a él si teneis algo que preguntar o compartir y preferís comunicaros en español

19:03, Friday, 02 November UTC

October 02, 2012

Agustín Benito Bethencourt

Experiencias de venir a trabajar a SUSE

Como muchos ya saben, me he venido a trabajar a SUSE. Como ya escribí en mi blog en inglés, lo he hecho en un buen momento, dada la situación de la empresa. Muchas veces lo difícil no es ir a una empresa concreta, sino caer en un área interesante y en un momento para la empresa adecuado. Tu futuro laboral depende mucho de ello.

SUSE, tras la adquisición de Novell por parte de The Attachment Group se ha convertido en una unidad de negocio independiente, lo que está teniendo un impacto muy importante en la empresa a todos los niveles. Una de las consecuencias es que está creciendo. A día de hoy hay un par de decenas de vacantes en una empresa de 700 personas. El crecimiento, lejos de menguar, se espera que continúe.

Esta es una empresa de Software Libre con 20 años de vida. Sí, 20 años vendiendo y desarrollando FLOSS adaptándose a diferentes modelos de negocio y contribuyendo upstream de manera decidida. Con un proyecto estrella en este área, openSUSE, con infinidad de contribuciones relevantes a diversas tecnologías y productos punteros para grandes clientes.

Yo trabajo en Nuremeberg, donde se encuentra el grueso del área de desarrollo de productos, dentro del departamento de I+D. Mi equipo se denomina openSUSE Team. Aglutina a todas las personas que trabajan a tiempo completo en el proyecto openSUSE.

SUSE dispone de una buena mezcla entre ambiente hacker y orientado a cliente. Aquí hay muchos desarrolladores de primera línea trabajando para proyectos clave, desde kernal a drivers, pasando por virtualización, LibreOffice, etc. Mucho personal senior que lleva muchos años en la empresa trabajando con Software Libre. Se da la circunstancia de que algunos de los programas libres que uso son desarrollados por trabajadores de SUSE. Siempre impacta conocer al desarrollador de tus aplicaciones. Al menos a mi me ocurre. Es algo que no suele pasar usando software privativo.

Emigrar no es una decisión fácil para la mayoría. Yo reconozco que, gracias a experiencias pasadas a edad temprana, le perdí el respeto (como dicen en mi tierra) a salir de mi zona de confort y moverme. Respeto mucho, no obstante, a quienes se quedan, sobre todo en estos momentos, a luchar en condiciones igualmente difíciles. La verdad que no me siento un emigrante. Salir de España fue una decisión meditada y largamente deseada. No ha sido porque no me gustara aquello, sino porque quería vivir algo diferente.

Para mi, el proceso de adaptación va muy bien. Me ayudan bastante en la empresa. Además, cuento con la suerte de disponer de amigos en esta ciudad, tanto españoles, sobre todo venidos de empresas de desarrollo de software para hardware de Málaga, como alemanes (les conocí a través de proyectos de comunidad). Todo es más fácil cuando tienes quien te ayude, especialmente al principio.

Tras cuatro meses aquí, he comenzado mis clases de alemán. Dependiendo de la empresa en la que trabajes, hablar alemán es irrelevante o ayuda bastante. SUSE se encuentra en la primera categoría. De todas formas, quiero intentarlo. Veremos cómo me va.

En cuanto al trabajo, ya creo estar bastante aclimatado a la empresa. Con la comunidad openSUSE es otra historia. Lleva tiempo tomarle el pulso a un grupo tan numeroso y heterogéneo de personas. Espero poder acelerar mucho ese proceso de adaptación y conocimiento en la openSUSE Conference, que estamos coordinando desde mi equipo.

...suficuente por hoy.

09:00, Tuesday, 02 October UTC

October 01, 2012

Agustín Benito Bethencourt

Vacante en el equipo openSUSE en SUSE

Hace unas semanas publiqué en mi blog en inglés los requerimientos generales de una oferta de empleo para el equipo que coordino en SUSE. Publico aquí las condiciones de una nueva vacante. Los principales requerimientos son los siguientes:

  • Buscamos un/a desarrollador  web, con experiencia preferiblemente en Ruby-RoR, aunque conocimientos de otros lenguajes y frameworks son también válidos. Nos gustaría que haya trabajado en proyectos orientado a cliente. Debe estar familiarizado con procedimientos de desarrollo colaborativo y herramientas de Software Libre como bases de datos, sistemas de control de versiones, herramientas de bug tracking, etc.
  • Dado que este equipo desarrolla su actividad en la comunidad openSUSE (aproximadamente el 20% del tiempo de trabajo estará dedicado a acciones de comunidad), es interesante que el candidato/a disponga de experiencia previa en alguna comunidad FLOSS.
  • El candidato/a representará a SUSE u openSUSE en diferentes eventos, impartiendo charlas, sesiones técnicas y foros técnicos de discusión. Debe por tanto disponer de buenas dotes comunicativas. Experiencia previa en eventos internacionales de comunidades de desarrollo será un elemento positivo para la evaluación.
  • El puesto de trabajo está localizado en Nuremberg, Alemania, aunque se desarrollará enteramente en inglés. En función de la valía del candidato y su país de origen, es posible retornar a su localización de origen tras 18-24 meses de trabajo en nuestra sede, teniendo que desplazarse a Alemania un par de veces al año.
  • En general, SUSE contrata desarrolladores de cualquier parte del mundo. Habitualmente ayudamos a los candidatos seleccionados a tramitar su permiso de trabajo en Alemania (u otras sedes donde se localice la vacante) si fuera necesario. Pero dado que necesitamos cubrir la vacante lo antes posible, aquellos candidatos que ya dispongan de ese permiso, o sean ciudadanos de la UE, tendrán cierta preferencia (no es un requisito imprescinsible). La vacante también está abierta a empleados de SUSE en otras sedes de la empresa como Taiwan, Beijing, EE.UU. o Praga.

Como mencionaba en un post anterior, nuetra empresa, SUSE, está creciendo. Dispone además de una atmósfera de trabajo con una combinación muy interesante de ambiente hacker, orientación a cliente y colaboración con proyectos upstream.

El equipo openSUSE de SUSE está formado por aquellos empleados de la empresa que trabajan a tiempo completo en la comunidad openSUSE. Esto le da al puesto un atractivo especial para aquellos candidatos que disfruten trabajando en un ecosistema de continuo aprendizaje e innovación

Aprovecho para recordar que si participas en un proceso de contratación como este, pero encajas mejor en otra de nuestras ofertas o, estando suficientemente cualificado, no quedas seleccionado, el hecho de llegar a las fases finales del proceso te facilitará la posibilidad de ser seleccionado para otras vacantes de la empresa, en otros departamentos.

Por cierto.... en SUSE nos gusta cada vez más el español.....


Aplicando a la vacante a través del enlace, me llegará tu CV igualmente, así que te ruego sigas el procedimiento apuntado arriba...me ahorrarás trabajo y asegurarás que tu propuesta no se pierde en mi ya de por sí saturada Bandeja de Entrada. ;-)

Por último, quiero comentarte que solemos recibir muchos currículum para cada vacante. Los Team Leaders los revisamos todos. Sin embargo, debido a la cantidad de vacantes, el equipo de Recursos Humanos no puede canalizar el envío  personalizado de respuestas a todos los candidatos. Sólo aquellos que llegan al estadío final reciben dicha comunicación.

No es probablemente la respuesta que merece tu esfuerzo como candidato hacia nosotros, pero nos resulta imposible gestionarlo de otra manera. Te pido disculpas por adelantado si aplicas pero no recibes respuesta más allá de la automática. Y he pasado por ese proceso y no es agradable. Simplemente, no puede ser de otra manera.

09:00, Monday, 01 October UTC

September 06, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Fechas para KDE SC 4.10

Las fechas para KDE SC 4.10 se acaban de oficializar. Si todo va como debería (y últimamente nos han salido las versiones bastante en su fecha) deberíamos estar disfrutando de las bondades de 4.10 a finales de Enero del 2013.

Por cierto, el Soft Feature Freeze es en 7 semanas!

20:36, Thursday, 06 September UTC

August 19, 2012

Javier Llorente

Cómo convertir imagenes a formato iso

Puede que en algún momento nos hayamos topado con una imagen en un formato no estándar. Pues bien, aquí os digo brevemente como convertirlas a formato iso en Linux :-)

de bin/cue a iso:

  1. Instalamos bchunk: zypper in bchunk
  2. Lo ejecutamos: bchunk archivo.bin archivo.cue archivodesalida.iso

de daa a iso:

  1. Nos descargamos la versión de PowerISO para Linux: wget http://poweriso.com/poweriso-1.3.tar.gz
  2. Lo extraemos: tar xzvf poweriso-1.3.tar.gz
  3. Lo ejecutamos: ./poweriso convert archivo.daa -o archivodesalida.iso -ot iso

de uif a iso:
En este caso tenemos dos opciones: usar uif2iso o MagicISO.

  1. Instalamos uif2iso (búscalo en build.opensuse.org, ya que no está en los repositorios principales e instala el paquete rpm)
  2. Ejecutamos uif2iso archivo.uif archivodesalida.iso

Si no nos funcionase uif2iso, podemos probar con MagicISO (el formato uif es de éste programa). No está disponible para Linux, pero funciona perfectamente bajo Wine.

  1. Nos bajamos MagicISO.
  2. Instalamos wine: zypper in wine
  3. Después instalamos MagicISO: wine Setup_MagicISO.exe
  4. Para ejecutarlo hacemos clic en el acceso directo o bien directamente en el archivo uif.
  5. Y finalmente convertimos el archivo.uif a iso yendo a “File”→”Save as” o “Tools”→”Convert” e introduciendo los datos que nos piden (ej: nombre del archivo iso de salida).

La imagen iso resultante la podremos montar en algún lado (ej: mount -o loop -t iso9660 image.iso /mnt/) o abrir directamente haciendo clic derecho sobre ella desde Dolphin; Acciones → Examinar ISO. Se nos abrirá una nueva ventana mostrándonos los contenidos de la imagen iso.

También comentar que existe una aplicación muy útil que se llama AcetoneISO. Desafortunadamente, no admite el formato uif pero admite bastantes como, por ejemplo bin, nrg, img, daa o dmg. Está en KDE:Extras

11:48, Sunday, 19 August UTC

August 16, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

La muerte de http://www.kde.org/announcements/changelogs/*.php

El Release Team de KDE SC ha decidido no usar los ficheros http://www.kde.org/announcements/changelogs/*.php generados a partir de changelog_branch_*.xml.

Si quieres que tu corrección de error sea enlazada desde el anuncio de una versión asegurate que el campo "Version Fixed In" es correcto de forma que aparece en esta consulta (y para el futuro cambia 4.9.1 por la versión que toque ;-)).

22:04, Thursday, 16 August UTC

August 13, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Pledgie para los Sprints de KDE en Randa

Muchos desarrolladores reunidos para hacer mejor el software de KDE. Ayuda a hacerlo suceder!

Copia&pega de the Pledgie site

Por cuarto año consecutivo, los Sprints de Randa, Suiza, incluyen proyectos clave y los mejores desarrolladores de KDE, todos colaborando al mismo tiempo bajo un mismo techo, aislados de ruidos y distracciones.

Cada reunión en Randa ha sido concentrada y productiva, generando resultados excepcionales; organizadores y participantes esperan lo mismo este año.

Los participantes son voluntarios y no cobran pero hay gastos como alojamiento, comida y viajes. Si es desarrollador y no puede asistir o si es un usuario o empresa que usa KDE puede apoyar a la reunión de Randa haciendo una donación. Al igual que en el pasado, la reunión de Randa se beneficiarán todos los que usan el software de KDE.

Click here to lend your support to: KDE Randa Meetings and make a donation at www.pledgie.com !

19:52, Monday, 13 August UTC

August 01, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Ha salido 4.9.0!

¡Yuju! Estoy encantado de que lo hayamos sacado, 4.9.x va a ser espectacular :-)

Personalmente me gustaría darle las gracias a Fabio d'Urso por ser mi co-desarrollador en Okular (de hecho ha hecho más commits que yo, pero no se lo digáis a nadie) y implementar la funcionalidad de guardar anotatciones a PDF tanto en Okular como en poppler. Fabio eres la caña! :-)

18:25, Wednesday, 01 August UTC

July 23, 2012

Javier Llorente

Cómo configurar el Alcatel OT-X220D en Linux

El Alcatel OT-X220D es un módem 3G que tiene dos modos de funcionamiento:

  1. Modo controlador: funciona como un pincho USB para instalar los controladores de Windows. Una vez instalados, funcionaría en el modo módem.
  2. Modo módem. Para que funcione en este modo en Linux, tenemos que instalar los paquetes usb_modeswitch y usb_modeswitch-data (puede que ya vengan instalados en tu distribución).

Desafortunadamente, la versión actual de usb_modeswitch-data (20120531) y el Escritorio Movistar no soportan el Alcatel OT-X220D. Para que funcione, tenemos que hacer lo siguiente:

  • Si usas openSUSE, simplemente instala usb_modeswitch y usb_modeswitch-data del repositorio hardware. Éstas versiones están parcheadas – de hecho acaban de incluir mis parches :-)
  • Si usas otra distribución, comprueba que te detecta el módem como módem y no como pincho de almacenamiento. Ya sabes, echa un vistazo a /var/log/messages 😉 Seguramente que no veas nada interesante (ej: gsmmodem). Entonces tocaría editar /lib/udev/rules.d/40-usb_modeswitch.rules y añadir

    # Alcatel OT X220D
    ATTRS{idVendor}=="1bbb", ATTRS{idProduct}=="f017", RUN+="usb_modeswitch '%b/%k'"
    Después, crea /usr/share/usb_modeswitch/1bbb\:f017
    con el siguiente contenido:
    # Alcatel OT-X220D
    TargetVendor= 0x1bbb
    TargetProduct=0x0017
    MessageContent="55534243123456788000000080000606f50402527000000000000000000000"

Nota: Los archivos mencionados están en el OBS de openSUSE: hardware:/usb_modeswitch

No hace falta que reinicies. Simplemente conecta el pincho ;-). usb_modeswitch te creará un enlace simbólico (/dev/gsmmodem) al dispositivo del módem (ej: /dev/ttyUSB4).
El siguiente paso sería usar una aplicación para conectarse, como kppp o wvdial, una vez que la luz del módem esté parpadeando en verde.

Los datos más relevantes del archivo de configuración de kppp (~/.kde4/share/config/kppprc) son los siguientes:

[Account0]
DNS=80.58.61.250,80.58.61.254
Name=Movistar
Username=MOVISTAR
Password=MOVISTAR
Phonenumber=*99***1#

[Modem0]
Device=/dev/modem
InitString=ATZ
InitString1=AT+CGDCONT=1,"IP","movistar.es"

y el de wvdial (/etc/wvdial.conf)

[Dialer Defaults]
New PPPD = yes
Stupid Mode = 1
Modem Type = 3G Modem
Baud = 460800
Modem = /dev/ttyUSB4
ISDN = 0

[Dialer poweron]
Init1 = AT+CFUN=1

[Dialer poweroff]
Init1 = AT+CFUN=0

[Dialer movistar]
;Init1 = ATQ0 V1 E1 S0=0 &C1 &D2 +FCLASS=0
;Init2 = AT+CGDCONT=1,”IP”,”movistar.es”
;Init3 = AT+CPIN=”1234″
Init1 = ATX3
Init2 = AT&F Q0 V1 E0 S0=0 &C1 &D2 +FCLASS=0
Init3 = AT+CGDCONT=1,"IP","movistar.es"
Phone = *99***1#
Password = MOVISTAR
Username = MOVISTAR

Es realmente importante que en device/modem pongas el dispositivo adecuado (en mi caso es /dev/ttyUSB4 y /dev/modem es un enlace simbólico al primero) y por supuesto los datos de tu proveedor.

Para conectarte, ejecuta la aplicación correspondiente (ej: kdesu kppp o wvdial movistar como root).

Agradecimientos: a Josh – desarrollador principal de usb_modeswitch – por ayudarme con el bendito modelo 😉

15:43, Monday, 23 July UTC

July 20, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Me he unido a Juego de KDE

Hace unos días me decidí a ir a http://jointhegame.kde.org/ y hacer "Join the Game".

Para aquellos que no están familiarizados con el término significa que me he convirtido en un miembro de apoyo oficial de KDE eV mediante la donación de 25€ cada 3 meses.

A cambio obtengo esta bonita imagen

una tarjeta de socio y un regalo de bienvenida (aun estoy en espera de ellos porque me acabo de unir), la invitación para asistir a la asamblea general anual de KDE eV (que no significa mucho porque ya soy miembro de KDE eV) y informes periódicos de primera mano sobre las actividades de KDE.

Eso está bien y es lo que pone en la página web como beneficios, pero creo que mayor beneficio que tengo es que KDE tiene una fuente de ingresos más estable (es mejor tener 100 personas que donen 100€/año que uno que done 15000 €, ya que este puede cambiar de opinión y tienes un gran problema).

Así que si te gusta KDE y quieres que podamos seguir haciendo sprints de desarrollo, pagar por el hardware, etc. posiblemente quieras unirte al juego conmigo para que tengamos una fuente de ingresos más estable.

Por supuesto, también puedes donar una sola vez a través de PayPal (y de otros medios) en http://kde.org/community/donations/, pero sinceramente creo que ser un miembro de Join The Game es más interesante y al fin y al cabo son sólo 0,28€ por día, obviamente y dado que vivimos en unos tiempos económicos duros sólo tu puedes decidir si quieres formar parte de este gran club ;-)

08:22, Friday, 20 July UTC

July 15, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Cena 4.9 en Barcelona (4 Agosto)

Fieles a nuestra cita, los KDE-eros de Barcelona (y cualquiera de fuera que se quiera pasar) celebraremos la salida de 4.9 con una cena. En esta ocasión lo haremos el 4 de Agosto a las 21:30 en el Restaurante Hola Manito de Gràcia.

Por supuesto estáis todos invitados y si os queda algo lejos siempre podéis organizar una en vuestra ciudad, el mapa de usuarios de KDE dice que hay gente cerca vuestro con una afición común!

15:32, Sunday, 15 July UTC

June 23, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Qt Contributor Summit 2012

Pues aquí estoy sentado en el salón del Qt Contributor Summit escuchando a música de cuando jlayt estaba en el insituto y haciendo dos simples parches para qtbase. Han sido un buen par de días de discusiones técnicas, mis puntos fuertes:
* RIM pondrá las librerías Qt completas en BlackBerry 10 y la próxima versión de QNX que aún esta por anunciar
* Por fin ha quedado claro que los QML Components son una necesidad obvia y han habido como mínimo 4 diferentes charlas sobre ello
* Hay muchas grandes compañías usando Qt como HP en plotters o Scania en grúas de construcción, por lo que hay un gran futuro a la vista :-)
* La gente de Nokia/Qt están preocupados sobre su futuro pero nadie realmente sabe nada que sea cierto o sea que todo lo que hay es miedo apareciendo de la mente humana
Y ahora unas fotos
https://twitter.com/tsdgeos/status/215727012717924352/photo/1
https://twitter.com/tsdgeos/status/216176177910530050/photo/1
https://twitter.com/tsdgeos/status/216176177910530050/photo/1

10:17, Saturday, 23 June UTC

June 12, 2012

Albert Astals Cid (TSDgeos)

Software Libre - Libre para pagar

Hace unos meses un profesor del departamento de matemática de la FU Berlin informó de algunos errores de Okular y poppler sobre la reproducción de vídeo que no estaba totalmente implementada/libre de bugs.

Después de algunos intercambios de correo electrónico quedó claro que dados los siempre escasos recursos de los proyectos de software libre sus errores no serian corregidos/implementados en un tiempo prudencial ya que las prioridades de poppler/Okular y las suyas no estaban alineadas.

Entonces ocurrió lo inesperado, en lugar de quejarse o darse por vencido, dijo: "Bueno, tengo un poco de dinero por aquí" y rápidamente le sugerí unas cuantas empresas/particulares que podrían estar interesados ​​en hacer el desarrollo y ¡voilá! algún tiempo después las características estaban desarrolladas

Una de las características a menudo pasada por alto de Software Libre es que no hay lock-in de proveedor, en el mundo del software no-libre, si la empresa que crea el software que utilizas creo que tu funcionalidad es interesante pero no lo suficientemente importantes como para desarrollarla, ya puedes esperar sentado, que nunca va a suceder, en cambio en el mundo del software libre puedes hacer que un tercero lo desarrolle para ti y conseguir que entre en los proyectos upstream de forma relativamente fácil.

18:28, Tuesday, 12 June UTC


Older blog entries